Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quota
الحصة النسبية
Última atualização: 2022-11-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
political participation and women's quotas
المشاركة السياسية وحصة المرأة
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
implementation and increase of the political participation quota for women under the electoral code is also required;
كما يلزم تنفيذ حصة المرأة في المشاركة السياسية وزيادتها بموجب قانون الانتخابات؛
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
but quotas alone will not ensure effective participation.
إلا أن نظام الحصص وحده لا يكفل مشاركة المرأة مشاركة فعالة.
Última atualização: 2013-02-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- meeting of the general secretariat for equality on positive actions and the issue of a participation quota for women in the decision-making centres
- اجتماع اﻷمانة العامة المعنية بالمساواة حول اﻻجراءات اﻻيجابية ومسألة الحصص التي تشارك بها المرأة في أجهزة اتخاذ القرارات.
56. in november 1991 under law no. 24.012 1991, argentina established a participation quota in the list of political parties to guarantee a minimum of 30 per cent women.
٥٦ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ ، وضعت اﻷرجنتين، بموجب القانون رقم ٢٤-١٢، لعام ١٩٩١، حصة للمشاركة في قائمة اﻷحزاب السياسية بما يكفل للنساء حدا أدنى قدره ٣٠ في المائة.
the results achieved reaffirmed the importance of minimum quotas for women's political participation.
وتؤكد من جديد النتائج المحققة على إثر سن القانون أهمية الحصص المحددة كحد أدنى لمشاركة المرأة في المجال السياسي.
while the electoral law is yet to be submitted by the executive branch to parliament, minustah has provided technical advice to the parliamentary bicameral commission on the electoral law and lobbied for the inclusion of the constitutional minimum 30 per cent female participation quota in the law.
ورغم أن السلطة التنفيذية لم تقدم حتى الآن القانون الانتخابي إلى البرلمان، فإن البعثة أسدت المشورة التقنية إلى اللجنة المؤلفة من المجلسين التشريعيين في البرلمان بشأن القانون الانتخابي؛ ويسرت ومارست الضغوط لكي يُطبق الحد الأدنى الذي ينص عليه الدستور لمشاركة المرأة والمحدد في القانون بنسبة 30 في المائة.
77. as far as political participation is concerned, the challenge is to move from minimum participation quotas to parity and to devise effective mechanisms for achieving this.
77- وفيما يتعلق بالمشاركة السياسية، يتمثل التحدي في الانتقال من الحصص الدنيا للمشاركة إلى المساواة، وابتكار آليات فعالة لتحقيق ذلك.
she also asked whether the deputy defence counsel for women's rights had considered advising women candidates to apply for consideration of the participation quotas under the optional protocol to the convention.
وسألت أيضا عما إذا كان نائب محامي الدفاع لحقوق المرأة قد فكر في نصح المرشحات بتقديم طلب للنظر في حصص المشاركة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
today, there are positive results following the implementation of the participation quota of 1/3 of each gender in departmental boards, in a total of 21 departmental boards of ministries, the percentage of participating women is between 40-60%.
وقد تحققت اليوم نتائج إيجابية بعد تنفيذ مشاركة حصة الثلث لكل من الجنسين في مجالس الإدارات بما مجموعه 21 مجلساً في إدارات الوزارات ونسبة مشاركة المرأة تتراوح بين 40 و60 في المائة.
in doing so, it advanced fundamental, solid, and convincing arguments on the legal and political validity of affirmative action in general and, in particular, on minimum participation quotas for women.
وقد جرى التوصل إلى حجج أساسية قوية ومقنعة بشأن السلامة القانونية والسياسية للعمل الإيجابي بوجه عام، وكذلك بوجه خاص بشأن حصص المشاركة الدنيا للمرأة.
(b) electoral system and electoral legislation: further progress is needed on electoral systems and electoral legislation, women's rights, party systems, legislation on participation quotas, etc.
(ب) النظام الانتخابي والتشريعات الانتخابية: يلزم إحراز مزيد من التقدم فيما يتعلق بالنظم والتشريعات الانتخابية، وحقوق المرأة، والنظم الحزبية، والتشريعات الناظمة لحصص المشاركة، إلخ.