Results for reconcilable translation from English to Arabic

English

Translate

reconcilable

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

reconcilable

Arabic

قابل للمصالحة, ممكن أن يكون متناسقا, ممكن التوافق عليه

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be easily reconcilable for taxation purposes;

Arabic

(ه) أن يكون سهل المواءمة مع الأغراض الضريبية؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we had no differences with our neighbours that were reconcilable only by war.

Arabic

ليس لدينا خلافات مع جيراننا لا يمكن تسويتها إلا بالحرب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the bills are reconcilable with the existing system in most respects, especially as regards marital relations.

Arabic

ويتوافق المشروعان مع النظام القائم في معظم النواحي، لا سيما فيما يتعلق بالعلاقات الزوجية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first, the death penalty was not reconcilable with human rights, starting with the right to life.

Arabic

أولاً، لأنها تتعارض مع حقوق الإنسان، بدءاً من الحق في الحياة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system should be reconcilable for tax purposes and should take into consideration the sme environment, particularly resource constraints.

Arabic

وأشار إلى أنه ينبغي أن يكون النظام سهل المواءمة مع الأغراض الضريبية وأن يراعي البيئة التي تعمل فيها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبخاصة القيود المالية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

59. the bills are also reconcilable with the convention inasmuch as they fulfil a very high percentage of the requirements of the convention.

Arabic

59- ويتوافق المشروعان أيضاً مع الاتفاقية بالنظر إلى أنهما يفيان بنسبة مئوية عالية جداً من متطلبات الاتفاقية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system prorates the programme support cost percentage in case of erroneous entry, resulting in non-reconcilable figures.

Arabic

ويقسم النظام تناسبيا النسبة المئوية لتكاليف دعم البرامج في حال وجود خطأ في قيد من القيود، مما يسفر عن وجود أرقام لا يمكن التوفيق بينها.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

such an ethic would be wholly reconcilable with human rights, with pluralism, with care for the environment and with basic religious values.

Arabic

وهذا النهج سيتسق تماما مع حقوق اﻹنسان، ومع التعددية، ومع العناية بالبيئة ومع القيم الدينية اﻷساسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he submitted that draft paragraphs 4 and 5 were easily reconcilable in their current form with the work being undertaken in other international forums, including in the maritime field.

Arabic

وقال إنه يرى أن مشروعي الفقرتين 4 و5 بشكلهما الحالي تمكن مواءمتهما بسهولة مع العمل الجاري في محافل دولية أخرى، بما في ذلك العمل الجاري في المجال البحري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2.28 some may justify rape as a reconcilable offence by saying that reconciliation or kastom faen is a customary practice and is acceptable because customary practices are recognized by the constitution.

Arabic

2-28 وقد يقول البعض إن الاغتصاب جريمة قابلة للمصالحة، فالمصالحة أو الغرامة التقليدية تشكل ممارسة عرفية، وهي مقبولة لأن الممارسات العرفية تحظى باعتراف الدستور.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 4
Quality:

English

(e) members should abstain from engaging in any functions or activities that may appear to be not readily reconcilable with their independence;

Arabic

(هـ) ينبغي للأعضاء أن يمتنعوا عن مزاولة أية وظائف أو ممارسة أية أنشطة قد تبدو غير منسجمة تماما مع استقلالهم؛

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

article 6 of the civil code, in turn, states that the court ought to counteract any protraction of proceedings and should seek to judge the case during the first sitting as long as this is reconcilable with the exercise of justice.

Arabic

وتفيد المادة 6 من القانون المدني بدورها بأن على المحكمة أن تتصدى لأي تأخير للجلسات وأن تسعى إلى إصدار حكم بشأن القضية خلال الجلسة الأولى طالما كان ذلك متفقاً مع إقامة العدل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

11. mr. fathalla said that he did not see how subjecting deprivation of liberty to certain conditions was reconcilable with article 9, paragraph 1, which authorized such deprivation only for reasons specified by law.

Arabic

11- السيد فتح الله، قال إنه لا يرى كيفية التوفيق بين وضع شروط معينة للحرمان من الحرية والفقرة 1 من المادة 9، التي لا تجيز الحرمان إلا لأسباب ينص عليها القانون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

42. the heavy reliance on global funding mechanisms, in particular the gef, has placed some limitation on the scope of work because the gef global environmental agenda and the undp human development agenda did not exactly match although reconcilable in each specific context.

Arabic

42 - وأدّى الاعتماد الكبير على آليات التمويل العالمية، لا سيما مرفق البيئة العالمية، إلى تقييد نطاق العمل بعض الشيء لأن جدول الأعمال البيئي العالمي لمرفق البيئة العالمية وخطة التنمية البشرية للبرنامج الإنمائي لم يكونا متطابقين تماما على الرغم من أنه من الممكن التوفيق بينهما في كل سياق خاص.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these positions have not proved reconcilable thus far and have warranted alternative thinking, which began to be elaborated by the five facilitators appointed by the president of the general assembly at its sixty-first session, through their report of 20 april 2007.

Arabic

ولم تبين هذه المواقف حتى الآن إمكانية التوفيق بينها، الأمر الذي برر عرض أفكار بديلة من الميسرين الخمسة، الذين عينهم رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، من خلال تقريرهم المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

57. firstly, is the use of cluster munitions against military objectives in populated areas to be reconcilable with the obligation not to use means or methods of warfare that cannot be directed against a specific military objective (see art. 51 (4) (b) 1977 additional protocol i and similar customary international law)?

Arabic

57- أولاً، هل يجب أن يكون استخدام الذخائر العنقودية ضد الأهداف العسكرية في المناطق السكنية متوافقاً مع الالتزام بعدم استخدام الوسائل أو الأساليب الحربية التي لا يمكن توجيهها ضد هدف عسكري معين (انظر المادة 51(4) (ب) من البروتوكول الإضافي الأول لسنة 1977 وما شابهه من قانون دولي عرفي)؟

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,144,447,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK