Results for research to be carried by translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

research to be carried by

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

to be carried by

Arabic

تتحملها

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

to be carried out

Arabic

أخذتها إلى الطبيب بالأمس

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

rock to be carried.

Arabic

صخور يجب حملها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

funding to be carried

Arabic

التمويل الذي سيتم ترحيله حتى الإنجاز

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i want to be carried.

Arabic

أريد أن أحمل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

carried by

Arabic

يتحملها / يضطلع بها

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

tasks to be carried out

Arabic

المهمة التي يتعين القيام بها

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you want to be carried out?

Arabic

لماذا؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

c. reforms to be carried out

Arabic

جيم - فيما يتعلق بما يتعين مواصلته من الإصلاحات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he had to be carried. bingo.

Arabic

كان يجب أن يتم حملهبينجو

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sentence to be carried out immediately.

Arabic

لماذا كنت تراقبه

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it's meant to be carried by the protector of the 36.

Arabic

لقد قُصِدَ لها أن تحمل بواسطة حامي الـ36

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it could be carried by an african swallow.

Arabic

من الممكن أن يتم حملها بواسطة طائر سنونو أفريقى

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

research to be conducted in the following areas:

Arabic

البحوث التي ينبغي إجراؤها في المجالات التالية:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

-lt could be carried by an african swallow.

Arabic

من الممكن أن يتم حملها بواسطة طائر سنونو أفريقى

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

there is a need for detailed research to be carried out regarding the incidences of domestic violence.

Arabic

٢٦- تدعو الحاجة إلى اجراء بحوث تفصيلية بشأن حاﻻت العنف المنزلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

another finding has to do with the tasks to be carried by each one of them.

Arabic

والنتيجة الأخرى تتعلق بالمهام التي يتعيـن على كل منهما القيام بها.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

he wants to be carried by his sweetheart, doesn't he, the strapping lad.

Arabic

يريد أن تحمله حبيبته أليس كذلك أيها الفتى الكبير؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

agricultural research to increase yields should continue to be supported.

Arabic

وينبغي اﻻستمرار في دعم البحث الزراعي الذي يهدف إلى زيادة المحصول.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this should operate in parallel with the monitoring to be carried by the npm, once it is established.

Arabic

وينبغي أن يؤدي هذا النظام عمله بالتوازي مع الرصد الذي يتعين أن تضطلع به الآلية الوقائية الوطنية، حالما يتم إنشاؤها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,781,441,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK