Results for robustly translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

robustly

Arabic

بصرامة, بقوة

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

English

robustly.

Arabic

القوة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and you must respond robustly.

Arabic

وعليكَ ان تستجيبَ بقوة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

output expanded robustly after 1933.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the stock market has opened robustly

Arabic

..سوق البورصة فتح بقوة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

consumer spending continues to grow robustly.

Arabic

كم أن معدل انفاق المستهلكين ما برح ينمو بقوة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

harshly, severely, strictly, robustly, forthright

Arabic

بصرامة

Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

we should robustly support its modest requests.

Arabic

ونحن نؤيد بقوة الطلبات المتواضعة التي تقدمت بها.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the security council must act robustly and play its role.

Arabic

ومجلس الأمن يجب أن يتصرف بقوة وأن يضطلع بدوره.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sign should be robustly emplaced and difficult to remove.

Arabic

`5` تُثبت العلامات بطريقة متينة بحيث يصعب إزالتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

peaceful protest must thus be protected, and protected robustly.

Arabic

ومن ثم، يجب حماية الاحتجاج السلمي حماية شديدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

governance of the modularization project needs to function more robustly

Arabic

ضرورة كفالة إدارة أقوى لمشروع تطبيق نظام الوحدات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the ministry is now clearly seen to be tackling corruption more robustly.

Arabic

ويُرى الآن بوضوح أن الوزارة ماضية في التصدي للفساد بحزم أكبر.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(v) sign should be robustly emplaced and difficult to remove.

Arabic

`5` تُثبت العلامات تثبيتاً مُحكماً بحيث تصعب إزالتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

government is robustly seeking to address this problem in a number of ways.

Arabic

وتسعى الحكومة بحزم إلى معالجة هذه المشكلة بعدد من الطرق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

if the economy recovers more robustly than i anticipate, spending can be canceled.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

non-compliance challenged the integrity of the treaty and must be addressed robustly.

Arabic

وعدم الامتثال يمثل تحديا لسلامة المعاهدة ولابد من علاجه علاجاً ناجعاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

meanwhile, many countries, both with and without natural resources, are growing robustly.

Arabic

وفي غضون ذلك، يحقق العديد من البلدان نموا قويا، سواء أكانت تتمتع بثروات طبيعية أم لا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in the meantime, commissioner djinnit had instructed amis to interpret its current mandate more robustly.

Arabic

وفي غضون ذلك، طلب المفوض جينيت إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أن تفسر ولايتها الحالية تفسيرا أقوى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

individual freedom of expression and association should be robustly protected, even when ideas were offensive.

Arabic

فحرية الأفراد في التعبير وتكوين الجمعيات ينبغي الدفاع عنها بقوة حتى وإن كانت الأفكار هجومية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,745,731,192 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK