Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
robustly
بصرامة, بقوة
Ultimo aggiornamento 2022-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
robustly.
القوة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
and you must respond robustly.
وعليكَ ان تستجيبَ بقوة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
output expanded robustly after 1933.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the stock market has opened robustly
..سوق البورصة فتح بقوة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consumer spending continues to grow robustly.
كم أن معدل انفاق المستهلكين ما برح ينمو بقوة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
harshly, severely, strictly, robustly, forthright
بصرامة
Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we should robustly support its modest requests.
ونحن نؤيد بقوة الطلبات المتواضعة التي تقدمت بها.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the security council must act robustly and play its role.
ومجلس الأمن يجب أن يتصرف بقوة وأن يضطلع بدوره.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sign should be robustly emplaced and difficult to remove.
`5` تُثبت العلامات بطريقة متينة بحيث يصعب إزالتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
peaceful protest must thus be protected, and protected robustly.
ومن ثم، يجب حماية الاحتجاج السلمي حماية شديدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
governance of the modularization project needs to function more robustly
ضرورة كفالة إدارة أقوى لمشروع تطبيق نظام الوحدات
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the ministry is now clearly seen to be tackling corruption more robustly.
ويُرى الآن بوضوح أن الوزارة ماضية في التصدي للفساد بحزم أكبر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(v) sign should be robustly emplaced and difficult to remove.
`5` تُثبت العلامات تثبيتاً مُحكماً بحيث تصعب إزالتها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
government is robustly seeking to address this problem in a number of ways.
وتسعى الحكومة بحزم إلى معالجة هذه المشكلة بعدد من الطرق.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
if the economy recovers more robustly than i anticipate, spending can be canceled.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non-compliance challenged the integrity of the treaty and must be addressed robustly.
وعدم الامتثال يمثل تحديا لسلامة المعاهدة ولابد من علاجه علاجاً ناجعاً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
meanwhile, many countries, both with and without natural resources, are growing robustly.
وفي غضون ذلك، يحقق العديد من البلدان نموا قويا، سواء أكانت تتمتع بثروات طبيعية أم لا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in the meantime, commissioner djinnit had instructed amis to interpret its current mandate more robustly.
وفي غضون ذلك، طلب المفوض جينيت إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أن تفسر ولايتها الحالية تفسيرا أقوى.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
individual freedom of expression and association should be robustly protected, even when ideas were offensive.
فحرية الأفراد في التعبير وتكوين الجمعيات ينبغي الدفاع عنها بقوة حتى وإن كانت الأفكار هجومية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: