Results for scaling back translation from English to Arabic

English

Translate

scaling back

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

scaling back is no answer.

Arabic

والنكوص ليس حلاً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no! no, see? we're scaling back already.

Arabic

لا, أترى قد قلصنا عدد المدعوين بالفعل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i'm swimming across the canal, scaling a back wall,

Arabic

أنا سأسبح للجهة المقابلة من القناة,سأتسلق جدار خلفي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

several key countries have been scaling back their observations and analyses.

Arabic

فقد خفضت العديد من البلدان ذات الدور الرئيسي مشاهداتها وتحليلاتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

look, i wanted to talk to you about scaling back a little bit.

Arabic

أنظر... أنا أردت أن أتكلمَ معكَ عن... جدولة الأمور قليلاً.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the other side of the coin is the subsequent scaling back of flows to zero.

Arabic

أمـا الوجـه الآخـر للعملة فهـو عودة التدفقات في وقت لاحـق إلى الصفـر.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i can start scaling back, maybe even get reassigned, spend more time at home.

Arabic

... أستطيع أن ألخّص لكِ حتّى لو قررّت أن أقضي بعض . الوقت في المنزل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this will make the transfer process and the gradual scaling-back of the mission more coherent.

Arabic

وسيتيح هذا لعملية النقل والتخفيض التدريجي للبعثة قدرا أكبر من الاتساق.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

continued lack of such contributions might result in a scaling back of the envisaged work and cancellation of planned activities.

Arabic

فتواصل النقص في التبرعات قد يُسفر عن تقليص الأعمال المخططة وإلغاء بعض الأنشطة المقررة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

un-habitat has so far borne these losses by scaling back the funds available for the affected projects.

Arabic

وقد استوعب موئل الأمم المتحدة لغاية الآن هذه الخسائر بواسطة تخفيض الأموال المتاحة تدريجيا للمشاريع المتأثرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consequently, the executive board could consider scaling back the activities initially approved for 2007 that have yet to be implemented.

Arabic

وبالتالي يمكن أن ينظر المجلس التنفيذي في تقليص الأنشطة التي وافق عليها من قبل لعام 2007 ولم تُنفذ بعد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if the fed remains alone in scaling back its monetary stimulus and bond yields rise further, the dollar will almost certainly strengthen.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at headquarters, serious consideration should also be given to scaling back the regional bureaux and redeploying the posts released to the field.

Arabic

123- أما في المقر، فينبغي النظر بعين الجدّ أيضا في تقليص حجم المكاتب المعنية بالأقاليم وإعادة توزيع الوظائف المسرّحة بتخصيصها للميدان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

concerns were also expressed about the consequences of the arab spring for gender equality, with some experts noting a scaling back on advances for women.

Arabic

وأُعرب أيضا عن القلق من تداعيات الربيع العربي على المساواة بين الجنسين، حيث لاحظ بعض الخبراء تراجعا في المكاسب المحققة للمرأة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he reaffirmed that the resolution provided for a responsible scaling back of the minustah military component over time, based on a thorough assessment of the security situation.

Arabic

وأعاد التأكيد أن القرار ينص على تقليص العنصر العسكري للبعثة بشكل مسؤول عبر فترة من الزمن، وبالاستناد إلى تقييم شامل للحالة الأمنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

scaling back the size of the army in a democratic state was closely linked to promotion of good governance and must be approached from a political, developmental and economic perspective.

Arabic

وتكوين جيش صغير الحجم لدى دولة ديمقراطية يُعَدّ ذات صلة وثيقة بتشجيع إدارة الشؤون على نحوٍ سليم، مما ينبغي له أن يأخذ في الحسبان النواحي السياسية إلى جانب النواحي التي تمس التنمية والاقتصاد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

analysis and valuation in its statement of claim, iri alleges that it began scaling back work under the contract from about 16 september 1990, and eventually ceased work altogether.

Arabic

271- تدعي آي آر آي، في بيان مطالبتها، أنها باشرت، ابتداء من 16أيلول/سبتمبر 1990 تقريباً، تخفيض عملها المقرر بموجب العقد، ثم أوقفت في نهاية المطاف العمل برمته.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a scaling back of agency operations at that stage would not appear to do justice to the needs of the palestine refugees and the long record of humanitarian service which the international community had heretofore made possible.

Arabic

فتقليص عمليات الوكالة في تلك المرحلة لن يكون منصفا تجاه احتياجات الﻻجئين الفلسطينيين والتاريخ الطويل من الخدمات اﻹنسانية التي جعلها المجتمع الدولي ممكنة حتى اﻵن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

scaling back the developing countries' levels of debt was essential for those countries, especially the least advanced among them, if they were to eradicate poverty and achieve economic development.

Arabic

ومن ثم فإن تخفيض مستويات ديون البلدان النامية أساسي لتلك البلدان، لا سيما أقل البلدان نمواً، ليتسنى لها القضاء على الفقر وتحقيق تنمية اقتصادية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this reflects a modest scaling back of allocations to all of the constituent programmes of the major programme with the exception of programme f.4, field operations support, which shows a small increase.

Arabic

ويتجلى في ذلك تخفيض متواضع في مخصصات جميع البرامج التي يتألف منها هذا البرنامج الرئيسي باستثناء البرنامج واو-4، دعم العمليات الميدانية، الذي تتجلى فيه زيادة صغيرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,782,428,749 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK