Results for suitable form ? translation from English to Arabic

English

Translate

suitable form ?

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

suitable

Arabic

مناسب، ملائم، لائق موافق للغرض المطلوب، موات

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

suitable:

Arabic

متكافئ:

Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

【suitable】:

Arabic

【ملائم】:

Last Update: 2020-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

best suitable

Arabic

الملائم الأفضل

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

English

suitable courses

Arabic

الدورات المناسبة

Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

define "suitable."

Arabic

"عرفيّ كلمة "مناسبون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

japan considers that a non-binding declaration or guideline is a more suitable form for the topic.

Arabic

وترى اليابان أن الشكل الأنسب للموضوع هو أن يكون إعلانا أو مبدأ توجيهيا غير ملزم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so long as they are clearly official, they may go in any suitable form to the committee, its secretary or the team.

Arabic

فما دامت رسمية بوضوح، يمكن تقديمها في أي شكل مناسب إلى اللجنة، أو إلى أمين اللجنة أو إلى الفريق.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

maintaining the articles in their current draft form was suitable for those purposes.

Arabic

والإبقاء على مشاريع المواد في شكلها الحالي يستوفي هذه الأغراض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

maintaining the articles in their present, draft form was suitable for those purposes.

Arabic

والإبقاء على المواد، بصيغتها الحالية كمشاريع مواد، يناسب تلك الأغراض.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

further, this formula based on the best interests of the child suggests that compensation may not always be a suitable form of remedy for trafficked children.

Arabic

وعلاوة على ذلك، فإنّ هذه الصيغة القائمة على صيانة المصالح الفضلى للطفل تشير إلى أنّ التعويضات قد لا تكون دائما شكلا ملائما لإنصاف الأطفال ضحايا الاتجار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the issue was one which affected all sections of the proposed programme budget and the explanation could be given in the form of a table or in some other suitable form.

Arabic

ولهذه المسألة تأثيرها على جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، ويمكن تقديم إيضاح بشأنها في شكل جدول، أو بأي طريقة مناسبة أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the competent authority of the country making an adjustment may find it difficult or time-consuming to gather the information and prepare it in a suitable form for transmission.

Arabic

فضلا عن ذلك، قد ترى السلطة المختصة الأخرى في مجرد معالجة حجم كبير من البيانات المحالة إليها روتينيـا من السلطة المختصة الأولى عبئا كبيرا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the contents of replies to requests for clarification and relevant subsequent submissions from either the author of the communication or the state party concerned shall be placed before the committee in a suitable form.

Arabic

3- تعرض محتويات الردود على طلبات الإيضاحات والتقارير اللاحقة ذات الصلة المقدمة من صاحب الرسالة أو من الدولة الطرف المعنية على اللجنة في صيغة ملائمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mindful of the concerns voiced by some delegations about the automatic application of expanded scope to all future protocols, he believed that a suitable form of words could be found to address those concerns.

Arabic

ومراعاة لأوجه القلق التي أبدتها بعض الوفود بشأن تطبيق نطاق الاتفاقية الموسع تطبيقاً أوتوماتيكياً على جميع البروتوكولات المقبلة، قال إنه يمكن إيجاد صيغة لغوية ملائمة تستجيب لأوجه القلق هذه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the "suitable form " is not restricted to information in braille writing, but it can also be a document with enlarged letters or it can be visualised in an electronic format.

Arabic

ولا تنحصر "الصيغة المناسبة " في كتابة المعلومات بطريقة برايل فحسب، بل قد تتخذ شكل وثيقة تحمل حروفاُ مكبّرة أو يمكن وضعها في نسق إلكتروني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in the absence of good information and suitable forms of protection while caring, many elderly women and care providers may themselves be exposed to the risk of hiv infection.

Arabic

ونظرا لعدم توفر المعلومات الصحيحة وأشكال الوقاية الملائمة، قد يتعرض العديد من النساء المسنات ومقدّمات الرعاية لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

therefore it is desirable that the law contain general provisions authorizing the contracting authority and the concessionaire to agree on the suitable form of payment for the concessionaire, including the right to charge a price for the use of the infrastructure or the service or goods it provides.

Arabic

ولذلك يستصوب أن يتضمن القانون أحكاما عامة تأذن للهيئة المتعاقدة وصاحب اﻻمتياز باﻻتفاق على شكل السداد المناسب لصاحب اﻻمتياز ، بما في ذلك حق تقاضي ثمن مقابل اﻻنتفاع بالبنية التحتية أو السلع أو الخدمات التي توفرها .

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it must not be assumed that "white collar " office or "desk " jobs are the only suitable forms of employment.

Arabic

فيجب ألا يفترض المرء أن مكاتب "ذوي الياقات البيضاء " أو الوظائف "المكتبية " هي أشكال العمل المناسبة الوحيدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

in addition, retailers provide a set of different services such as product assembly and display, supply of product information, customer services such as delivery, credit and implicit warranties, and production services such as packaging and processing goods in a suitable form for consumers.

Arabic

وبالإضافة إلى ذلك، يقدم تجار التجزئة مجموعة من الخدمات المختلفة مثل تجميع المنتجات وعرضها وتقديم معلومات عن المنتجات وتقديم خدمات للعملاء مثل التسليم والائتمان والضمانات الضمنية، وخدمات إنتاج مثل تعبئة السلع وتجهيزها بشكل ملائم للمستهلكين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,709,040,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK