Results for term base translation from English to Arabic

English

Translate

term base

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

base

Arabic

أساس

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 10
Quality:

English

base:

Arabic

الأصل:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- base!

Arabic

-لقد دخلت!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

base term

Arabic

مدة أدنى

Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

long-term plan for the base

Arabic

الخطة الطويلة الأجل لقاعدة اللوجستيات

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in the long term, the donor base must be expanded.

Arabic

وفي المدى الطويل، يجب توسيع قاعدة المانحين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

215 activities. the term `fixed base' has therefore been used.

Arabic

ومن ثم، استخدم مصطلح 'المقر الثابت`.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in the longer term, the resource base of the united nations must be strengthened.

Arabic

وﻻ بد على المدى الطويل من تعزيز القاعدة المالية لﻷمم المتحدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the long-term result would be the expansion of the user base of gnss technologies.

Arabic

أما النتيجة في الأمد البعيد، فستتمثل في توسيع قاعدة مستعملي تكنولوجيات تلك الشبكات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

4 carrier assessments of short-term chartered aircraft at the logistics base and unmik

Arabic

4 تقييمات لشركات النقل لمعاينة الطائرات المستأجرة لأجل قصير في قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although attractive in the short term, subsidies could undermine the resource base in the long term.

Arabic

فعلى الرغم من جاذبية الإعانات على المدى القصير، إلاّ أنها يمكن أن تقوض قاعدة الموارد على المدى الطويل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: 4 carrier assessments of short-term chartered aircraft at the logistics base and unmik

Arabic

:: 4 زيارات إلى شركات النقل لمعاينة الطائرات المستأجرة لأجل قصير في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as per terms of contract, included in base hire cost

Arabic

يكـون التأميـن وفقا لشروط العقـــد، مشـــموﻻ بتكلفــة اﻻستئجار اﻷساسية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the current crisis has compounded the long-term economic decline of east jerusalem's economic base.

Arabic

33 - وقد تفاقمت الأزمة الحالية من التردي الذي أصاب القاعدة الاقتصادية في القدس الشرقية منذ أمد طويل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it literally is connected to anything in terms of knowledge base.

Arabic

والتي بدورها توصل بأي شيء استنادا على الاساس المعرفي

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he also emphasized the need to base the budget on the medium term strategy.

Arabic

كذلك، أكّد ضرورة أن تستند الميزانية إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 6
Quality:

English

isolation and the small population base make such services expensive in relative terms.

Arabic

وتؤدي العزلة وقاعدة السكان الصغيرة إلى جعل هذه الخدمات باهظة التكاليف بالقيمة النسبية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, this growth took place from a very low consumption base in absolute terms.

Arabic

غير أن هذا النمو حدث انطﻻقا من قاعدة استهﻻكية منخفضة جدا بالقيم المطلقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

broadening the donor base can also contribute to the enhancement of long-term financial sustainability.

Arabic

12 - ومن شأن توسيع قاعدة المانحين أيضا الإسهام في تعزيز الاستدامة المالية طويلة الأجل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as missions have requirements for employment of staff for varying durations, a variety of contractual mechanisms are needed to facilitate the employment of staff on short-, medium- and long-term bases.

Arabic

ولما كانت البعثات تحتاج إلى استخدام الموظفين لفترات مختلفة، تدعو الحاجة إلى مجموعة متباينة من الآليات التعاقدية لتسهيل استخدام الموظفين لأجل قصير ومتوسط وطويل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,768,278,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK