Results for treason, secession, sedition and s... translation from English to Arabic

English

Translate

treason, secession, sedition and subversion

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

sedition and indecency.

Arabic

العصيان وعدم إحترام

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"theft, robbery, "high treason and subversion, "homicide and murder

Arabic

السرقة ، النية بالقتل ، القتل المهيج من الدرجة الاولى

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

- sedition and mass murder.

Arabic

- الفتنة والقتل الجماعي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for example, the crimes act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage.

Arabic

وعلى سبيل المثال، إن قانون الجنائيات لعام 1914 ينص على جرائم مثل الخيانة والغدر والتخريب والشغب والتجسس.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

sedition and sorcery are not your only crimes.

Arabic

العصيان والسحر ليست جرائمك الوحيدة

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i charge you with sedition and stirring up mutiny.

Arabic

اننى اتهمك بالتحريض و اثارة التمرد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he is accused of sedition and blasphemy, for which he should suffer death.

Arabic

لقد اتهم بالتحريض على الفتنة والكفر لذا فانه سيعذب حتى الموت

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he was arrested on arrival and tried for sedition and imprisoned accordingly.

Arabic

وقد ألقي القبض عليه لدى وصوله، وحوكم بتهمة إثارة الفتنة وسجن وفقاً لذلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the potential to misuse this principle could lead to its perversion and subversion.

Arabic

وإمكانية إساءة استخدام هذا المبدأ قد تؤدي إلى عرقلته وتخريبه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

acts of sabotage and subversion at wmd manufacturing, storage and transport facilities are also extremely dangerous.

Arabic

كما أن أعمال التخريب التي تستهدف مواقع إنتاج وتخزين أسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها على درجة كبيرة من الخطورة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is disturbing that under the country's criminal code, in addition to murder, various crimes against the state, such as treason, sedition and terrorism, are punishable by death.

Arabic

والشيء المزعج هو أنه بموجب القانوني الجنائي للبلد يُعاقب بالإعدام على جرائم شتى تُرتكب ضد الدولة مثل الخيانة والتحريض على العصيان والإرهاب، بالإضافة إلى تطبيقه على القتل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they were accused of sedition and allegedly held for three weeks before being released on bail.

Arabic

وقد اتﱡهما بالتحريض على الفتنة ويدعى بأنهما احتُجزا لمدة ثﻻثة أسابيع قبل اﻹفراج عنهما بكفالة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

florida saw the installation of the largest station for intelligence and subversion that ever existed on this planet.

Arabic

فقد أقيمت في فلوريدا أكبر محطة على الإطلاق في هذا الكوكب للاستخبارات والتخريب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in the event, khartoum not only refused to heed these continuous appeals, but escalated its overt acts of terror and subversion beyond limits.

Arabic

والحالة هذه، فإن الخرطوم لم ترفض اﻻستماع لهذه النداءات المتواصلة، وإنما صعدت أعمالها اﻹرهابية والتخريبية العلنية، متجاوزة كل حد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

24. js2 stated that eleven national laws and regulations, including the penal code and subversion and corruption laws, prescribe the death penalty.

Arabic

24- جاء في الورقة المشتركة 2 أن أحد عشر قانوناً ولائحة وطنيين، منها قانون العقوبات وقوانين الفتنة والفساد، تنص على عقوبة الإعدام(52).

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recently, they have gone further to host a conference in addis ababa, the ethiopian capital, of mercenary and jihad groups for acts of terror and subversion against eritrea.

Arabic

بل ذهبت هذه البلدان مؤخرا إلى حد استضافة مؤتمر في العاصمة الإثيوبية أديس أبابا، جمع مرتزقة وجماعات من تنظيمات "الجهاد " للقيام بأعمال إرهابية وتخريبية ضد إريتريا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

each of the three countries of the axis has thus been individually pursuing bellicose policies of aggression and subversion against eritrea for the past years.

Arabic

وهكذا، فإن كل بلد من بلدان المحور الثلاثة انتهج سياسات عدوانية وتخريبية ضد إريتريا في السنوات الماضية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this mission covers activities having to do with, inter alia, espionage, sabotage and subversion; international terrorism is also considered a threat to the external security of the state.

Arabic

وتستهدف هذه المهمة على الأخص أنشطة التجسس والتخريب والأنشطة الهدامة، إذ يُعتبر الإرهاب الدولي خطرا على الأمن الخارجي للدولة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

about two-thirds of them were charged with the crime of sedition and a few others with "illicit assembly ".

Arabic

ووجه الاتهام لنحو ثلثيهم بجريمة إحداث الفتنة واتُهم آخرون بتهمة "التجمع غير الشرعي ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you are commanded to appear before the committee on un-american activities in special session in los angeles and there testify on matters of communist conspiracy and subversion.

Arabic

أنت مطلوب للمثول أمام لجنة التحقيق في الأنشطة الغير أمريكية... . في جلسة خاصة...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
9,139,562,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK