Results for we would like to inform translation from English to Arabic

English

Translate

we would like to inform

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

we would like to inform you

Arabic

باننا قمنا باصدار

Last Update: 2023-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would like to call

Arabic

نودّ أن نستدعي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we would like to say...

Arabic

نودأننقول...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- we would like to know.

Arabic

- ونود أن نعرف.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we would like to show you

Arabic

يا رجال، لأننا قد حصلنا على ثلاثة أيام إجازة قبل الذهاب إلى المعركة

Last Update: 2016-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would like to know what.

Arabic

نريد أن نعرف ما هي هذه القوة.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yes, we would like to know.

Arabic

نعم، نحن نودّ أن نعرف.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

- we would like to thank...

Arabic

- . نريد أن نشكركم .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we would like to live again

Arabic

"نرغبفي،الحياةِمجدداً"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

we would like to talk to you.

Arabic

أجل نريد أن نكلمك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would like to encourage you:

Arabic

نود أن نتوجه إليك بنصيحة مهمة:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

okay. well, we would like to help.

Arabic

حسنأَ نرغب بالمساعدة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would like to inform you of the following

Arabic

تحية طيبة وبعد اتوجه إليكم بوافر التقدير والاحترام مع احترامي لوقتكم الثمين فهذا مختصر لما قمت به :- - فقد عملت مدير إدارة ( منافذ البيع) أثناء فترة اقامتي بالسودان حتى أحداث الحرب الداخلية. لمدة ١٣ عام. - كنت خلالها مسؤول عن الإدارة الشاملة و التطوير لقسم المعارض (منافذ البيع) لمصنع خزانات النخلة على مستوى القطر السوداني. - كنت مسؤول عن عمل كافة التعاقدات العقارية المنافذ البيع ومكاتب إدارة المصنع بالقطار السوداني. بواقع أكثر ٦٠ عقد إيجار. - قمت بعمل مقابلات شخصية للتوظيف لأكثر من ١٠٠٠ موظف وقمت بتدريب أكثر من ١٥٠ شخص لإدارة منافذ البيع. - قمت بعمل تطوير وتجهيز وصيانة وزيادة عدد المعارض من ٤ الي ٤٤ معرض (منفذ بيع ) حتى ١٥ أبريل ٢٠٢٣ م . - عدد موظفي الإدارة وصل لأكثر ٦٠ موظف بكافة ارجاء السودان. - اقيم الان بسلطنة عمان اقامة دائمة مع مرونة بالتنقل داخل سلطنة عمان وبين دول الخليج العربي. او ما ترونه مناسبا. - محب للعمل وإدارة الأفراد وقادر على الحزم واستخلاص مميزات الأفراد وطرح الأفكار الرئيسية . - اعرف مميزاتي ونقاط قوتي وضعفي مجتاز لاختبار gallub للسمات الشخصية . - يسعدني العمل مع المدير القائد الملهم لاني املك شخصية ذات ثقة و غير منافس للإدارة العليا مع قدرتي على بذل النصيحة دائما دون ملل . - اقدر الشركات ذات القيم والمبادئ واحب الانخراط بالعمل المؤسسي الواعد الواعي الباحث عن المضمون والكيف مبتعدا قليلا عن الكم المؤدي الي الترهل الإداري والتخبط بالقرارات والمسؤوليات. مع سعادتي لكوني سواءا كنت معكم ام لا لكني احفظ لكم القدر الوافر من الاحترام و التمنيات بالتقدم والازدهار.

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to inform you of the following.

Arabic

وأود إبلاغكم بما يلي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

- we would like to change apartments.

Arabic

-نود تغيير الشقة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we would like to see therefore verification.

Arabic

ونود بالتالي أن تشتمل على آلية التحقق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that connection, i would like to inform you that:

Arabic

وفي هذا الصدد، أبلغكم بما يلي:

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we would like to address those problems.

Arabic

ونود تناول تلك المشاكل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now i would like to inform you about another issue.

Arabic

وأود أن أبلغكم الآن بمسألة أخرى.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to inform you of your daughter's condition.

Arabic

وأود أن أبلغكم عن حالة ابنتكم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
8,899,335,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK