Results for with their direct involovement translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

with their direct involovement

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

sponges are their direct descendants.

Arabic

وتتحدر منها الاسفنجيات مباشرة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

both communities must intensify their direct dialogue.

Arabic

ويتعين على كلا الطائفتين أن تكثفا حوارهما المباشر.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

their direct line of flight to gudjara is here.

Arabic

الخط المباشر للرحلة إلى (جدجارا) من هنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

staff are working with their direct supervisor to identify learning needs

Arabic

يعمل الموظفون مع المشرف المباشر على عملهم لتحديد احتياجات التعلم

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

that's their direct line to eywa, their ancestors.

Arabic

هذا هو طريقهم المباشر "لـ"إيواه وأسلافهم هذا سيدمرهم

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

internal legislation and their direct enforcement in tunisia 104 - 106 21

Arabic

الداخلي ونفاذها المباشر في تونس ٤٠١ - ٦٠١ ٤٢

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

constitutionally, it can also depend on their direct participation in the projects.

Arabic

ودستوريا، في وسعه الاعتماد على مشاركة تلك المؤسسات المباشرة في المشاريع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the urban poor are the hardest hit in relation to their direct living environment.

Arabic

وفقراء المدن هم أكثر من يتأثر بذلك في علاقتهم مع بيئتهم المعيشية المباشرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

now, increasingly, it is also through their direct influence on what is produced and how.

Arabic

وأصبح يتزايد الآن استخدام تلك الهيمنة أيضاً بواسطة تأثير الشركات الكبيرة تأثيراً مباشراً فيما ينتج وفي طريقة إنتاجه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

now, increasingly, it is also through their direct influence on what is produced, and how.

Arabic

أما اليوم فتمارس هذه الهيمنة بصورة متزايدة عن طريق نفوذها المباشر على السلع المنتجة وكيفية إنتاجها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

donor countries have increased their direct bilateral aid and their multilateral aid for hiv/aids.

Arabic

5 - وزادت البلدان المانحة من مساعداتها الثنائية المباشرة ومساعداتها المتعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

many indigenous representatives referred to their direct experience of being forcibly removed from their lands.

Arabic

وأشار الكثير من ممثلي السكان الأصليين إلى تجربتهم المباشرة حيث تم ترحيلهم من أراضيهم قسراً.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

moreover, the individual would also be assessed by subordinates and peers beside their direct reporting officers.

Arabic

وعلاوة على ذلك، سيقوم بتقييم الشخص المرؤوسون والأقران إلى جانب المسؤولين المباشرين الذين يقومون بالإبلاغ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the courts have also ordered in certain cases that investigations be carried out under their direct supervision”.

Arabic

وقد أمرت المحاكم أيضاً في قضايا معينة بإجراء تحقيقات تحت اشرافها المباشر ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

takfiris believe that all other muslims, and their direct or indirect supporters, are infidel/apostate.

Arabic

() تعتقد جماعة التكفير أن جميع المسلمين الآخرين ومناصريهم المباشرين وغير المباشرين هم من الكافرين/المرتدين.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

apart from their direct destructive effects, new types of weapons of mass destruction could pose new and very serious risks.

Arabic

وبالإضافة إلى الآثار المدمرة والمباشرة للأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل، فإنها قد تشكل أخطارا جديدة وجسيمة جدا.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

113. the table below summarizes how the categorization of programme and programme support posts has been refined in accordance with their direct contribution towards achieving results.

Arabic

113- ويلخص الجدول أدناه كيفية تحسين تصنيف فئات وظائف البرامج ووظائف دعم البرامج بحسب مساهمتها المباشرة في تحقيق النتائج.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(g) the links between harmful changes in forest cover and their direct and underlying causes are very complex.

Arabic

)ز( تتسم الروابط بين التغيرات الضارة الطارئة على الغطاء الحرجي واﻷسباب المباشرة واﻷسباب الكامنة لهذه التغيرات بكونها روابط معقدة جدا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these posts are partially funded from programme support cost resources and partially funded directly from special-purpose projects to more fairly attribute projects with their direct costs.

Arabic

وتموَّل هذه الوظائف جزئيا من موارد تكاليف دعم البرنامج، كما تموَّل جزئيا تمويلا مباشرا من مشاريع مخصصة الغرض توخياً لمزيد من الإنصاف من حيث ربط المشاريع بتكاليفها المباشرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

household water security, safe environmental sanitation and adequate hygiene practices need to be fully recognized as priorities for the next decade, together with their direct implications for child survival and development.

Arabic

كما يجب الاعتراف بتأمين المياه والمرافق الصحية البيئية المأمونة والممارسات الصحية الملائمة بوصفها أولويات قصوى للأسر في العقد المقبل إضافة إلى الاعتراف بآثارها المباشرة على نمو الطفل ونمائه.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,749,101,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK