From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i would like to buy a map of the city
أريد شراء خريطة للمدينة.
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:
i would like to briefly outline progress achieved in each of the six areas.
وأود أن أبين بإيجاز التقدم المحرز في كل من هذه المجالات الستة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
i would like to say a few words about each of the challenges that we have had, and continue, to face.
وأود أن أقول بضع كلمات عن كل واحد من هذه التحديات التي واجهناها ولا نزال نواجهها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to know what impact each of the three options would have in that respect.
أود أن أعرف ما الأثر الذي يمكن أن يتركه كل خيار من الخيارات الثلاثة في ذاك الصدد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
secondly, i would like to make some comments with respect to each of the three committees.
ثانيا، أود أن أقدم بعض التعليقات فيما يتعلق بكل لجنة من هذه اللجان.
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:
she would like to know whether there were explicit statutory regulations on each of the issues discussed.
وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت هناك نظم تشريعية صريحة بخصوص كل من المسائل التي جرت مناقشتها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
there is an imperative built into this approach that requires results in each of the segments of action.
وهناك حتمية قائمة في هذا النهج تتطلب تحقيق نتائج في كل قطاع من قطاعات العمل.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
i would now like to provide a summary of the current situation regarding mines in each of the central american countries suffering from this evil.
وأود أيضا أن أقدم موجزا للحالة الراهنة فيما يتعلق بالألغام في كل بلد من بلدان أمريكا الوسطى التي تعاني هذا الشر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
in each of the nuclear-weapon states there are undoubtedly those who would like to continue testing.
وفي كل دولة من الدول النووية يوجد دون شك من يريدون مواصلة التجارب.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
although each of the world's countries would like to dispute this fact, we french know the truth:
بالرغممنأن كُلّمِنْبلدانِالعالمَ يوَدُّأَنْيُعارضَهذه الحقيقةِ، نحنفرنسيونيَعْرفونَالحقيقةَ:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i would like to describe some of the efforts made by the government of burundi towards achieving each of the eight goals as well as the measures that have been taken to achieve them.
وأود أن أعرض بعض الجهود التي بذلتها حكومة بوروندي نحو تحقيق كل هدف من الأهداف الثمانية فضلا عن التدابير التي تم اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
thus, the government of madagascar would like to express once again its warmest thanks and appreciation to each of the members of the team who visited.
ولذلك، فإن حكومة مدغشقر تود الإعراب مرة أخرى عن أسمى آيات الشكر والتقدير إلى كل عضو من أعضاء الفريق الذي قام بالزيارة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
before concluding, i would like to express my gratitude to each of the member states for its continued support for the peace process in nepal.
وقبل أن أختتم، أود أن أعرب عن امتناني لكل دولة من الدول الأعضاء على دعمها المتواصل لعملية السلام في نيبال.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
i should like to comment on each of the three pillars identified in the report.
وأود أن أعلق على كل من الركائز الثلاث المحددة في التقرير.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this time, we would like to have the development framework and present to the peacebuilding commission not only the general policies, but, for each of the objectives, the programmes which we want to support.
ونود في هذه المرة أن يكون لدينا إطار التنمية وألا نقدم إلى لجنة بناء السلام السياسات العامة فحسب، ولكن أيضاً البرامج التي نريد أن ندعمها لكل هدف من الأهداف.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
i should like to take a few moments to share our thoughts on each of the three focus areas.
وأود أن أخصص بضع لحظات لأشاطركم أفكارنا بشأن كل مجال من مجالات التركيز الثلاثة هذه.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
in that connection, we would like to underscore the work that ocha has done to build the proper coordination between agencies and aid workers, as well as in each of the various areas of humanitarian work.
وفي ذلك الصدد، نود أن نبرز عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوفير التنسيق المناسب بين الوكالات وعمال المساعدة، فضلاً عن التنسيق في كل مجال من مختلف مجالات العمل الإنساني.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he would like to know what languages the document would be published in and asked the delegation to forward to the committee a copy of the document in each of those languages.
واستفسر عن اللغات التي ستنشر بها هذه الوثيقة، وطلب أن ترسل نسخة عنها بكل لغة إلى اللجنة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
although each delegation would like to have its national position on each of the items reflected, the document addresses the discussion of the agenda items deemed to have priority and translates the compromise among the different positions adopted by the members of the conference on disarmament into a programme of work.
وعلى الرغم من رغبة كل وفد في إبداء موقفه الوطني إزاء كل بند من البنود، فإن الوثيقة تتناول مناقشة بنود جدول الأعمال التي تعتبر ذات أولوية وهي بمثابة ترجمة للحلول التوفيقية بين مختلِف المواقف التي اعتمدها أعضاء مؤتمر نزع السلاح في شكل برنامج عمل.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in that context, i would also like to refer to resolution 60/261, which provides that each of the five regional groups shall have no less than three seats in the overall composition of the organizational committee.
وفي ذلك السياق، أود أن أشير أيضا إلى القرار 60/261 الذي ينص على أن كل مجموعة من المجموعات الخمس لن يكون لديها أقل من ثلاثة مقاعد في التكوين العام للجنة التنظيمية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: