Results for would each of the segments most li... translation from English to Arabic

English

Translate

would each of the segments most like to buy from

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

i would like to buy a map of the city

Arabic

أريد شراء خريطة للمدينة.

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i would like to briefly outline progress achieved in each of the six areas.

Arabic

وأود أن أبين بإيجاز التقدم المحرز في كل من هذه المجالات الستة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i would like to say a few words about each of the challenges that we have had, and continue, to face.

Arabic

وأود أن أقول بضع كلمات عن كل واحد من هذه التحديات التي واجهناها ولا نزال نواجهها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would like to know what impact each of the three options would have in that respect.

Arabic

أود أن أعرف ما الأثر الذي يمكن أن يتركه كل خيار من الخيارات الثلاثة في ذاك الصدد.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

secondly, i would like to make some comments with respect to each of the three committees.

Arabic

ثانيا، أود أن أقدم بعض التعليقات فيما يتعلق بكل لجنة من هذه اللجان.

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 3
Quality:

English

she would like to know whether there were explicit statutory regulations on each of the issues discussed.

Arabic

وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت هناك نظم تشريعية صريحة بخصوص كل من المسائل التي جرت مناقشتها.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is an imperative built into this approach that requires results in each of the segments of action.

Arabic

وهناك حتمية قائمة في هذا النهج تتطلب تحقيق نتائج في كل قطاع من قطاعات العمل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would now like to provide a summary of the current situation regarding mines in each of the central american countries suffering from this evil.

Arabic

وأود أيضا أن أقدم موجزا للحالة الراهنة فيما يتعلق بالألغام في كل بلد من بلدان أمريكا الوسطى التي تعاني هذا الشر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in each of the nuclear-weapon states there are undoubtedly those who would like to continue testing.

Arabic

وفي كل دولة من الدول النووية يوجد دون شك من يريدون مواصلة التجارب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although each of the world's countries would like to dispute this fact, we french know the truth:

Arabic

بالرغممنأن كُلّمِنْبلدانِالعالمَ يوَدُّأَنْيُعارضَهذه الحقيقةِ، نحنفرنسيونيَعْرفونَالحقيقةَ:

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i would like to describe some of the efforts made by the government of burundi towards achieving each of the eight goals as well as the measures that have been taken to achieve them.

Arabic

وأود أن أعرض بعض الجهود التي بذلتها حكومة بوروندي نحو تحقيق كل هدف من الأهداف الثمانية فضلا عن التدابير التي تم اتخاذها لتحقيق تلك الأهداف.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

thus, the government of madagascar would like to express once again its warmest thanks and appreciation to each of the members of the team who visited.

Arabic

ولذلك، فإن حكومة مدغشقر تود الإعراب مرة أخرى عن أسمى آيات الشكر والتقدير إلى كل عضو من أعضاء الفريق الذي قام بالزيارة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

before concluding, i would like to express my gratitude to each of the member states for its continued support for the peace process in nepal.

Arabic

وقبل أن أختتم، أود أن أعرب عن امتناني لكل دولة من الدول الأعضاء على دعمها المتواصل لعملية السلام في نيبال.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i should like to comment on each of the three pillars identified in the report.

Arabic

وأود أن أعلق على كل من الركائز الثلاث المحددة في التقرير.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this time, we would like to have the development framework and present to the peacebuilding commission not only the general policies, but, for each of the objectives, the programmes which we want to support.

Arabic

ونود في هذه المرة أن يكون لدينا إطار التنمية وألا نقدم إلى لجنة بناء السلام السياسات العامة فحسب، ولكن أيضاً البرامج التي نريد أن ندعمها لكل هدف من الأهداف.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i should like to take a few moments to share our thoughts on each of the three focus areas.

Arabic

وأود أن أخصص بضع لحظات لأشاطركم أفكارنا بشأن كل مجال من مجالات التركيز الثلاثة هذه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in that connection, we would like to underscore the work that ocha has done to build the proper coordination between agencies and aid workers, as well as in each of the various areas of humanitarian work.

Arabic

وفي ذلك الصدد، نود أن نبرز عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوفير التنسيق المناسب بين الوكالات وعمال المساعدة، فضلاً عن التنسيق في كل مجال من مختلف مجالات العمل الإنساني.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he would like to know what languages the document would be published in and asked the delegation to forward to the committee a copy of the document in each of those languages.

Arabic

واستفسر عن اللغات التي ستنشر بها هذه الوثيقة، وطلب أن ترسل نسخة عنها بكل لغة إلى اللجنة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although each delegation would like to have its national position on each of the items reflected, the document addresses the discussion of the agenda items deemed to have priority and translates the compromise among the different positions adopted by the members of the conference on disarmament into a programme of work.

Arabic

وعلى الرغم من رغبة كل وفد في إبداء موقفه الوطني إزاء كل بند من البنود، فإن الوثيقة تتناول مناقشة بنود جدول الأعمال التي تعتبر ذات أولوية وهي بمثابة ترجمة للحلول التوفيقية بين مختلِف المواقف التي اعتمدها أعضاء مؤتمر نزع السلاح في شكل برنامج عمل.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that context, i would also like to refer to resolution 60/261, which provides that each of the five regional groups shall have no less than three seats in the overall composition of the organizational committee.

Arabic

وفي ذلك السياق، أود أن أشير أيضا إلى القرار 60/261 الذي ينص على أن كل مجموعة من المجموعات الخمس لن يكون لديها أقل من ثلاثة مقاعد في التكوين العام للجنة التنظيمية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,230,011,200 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK