Results for nothing translation from English to Armenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Armenian

Info

English

nothing

Armenian

Ոչինչ

Last Update: 2014-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

nothing lasts forever

Armenian

لا شيء يدوم إلى الأبد

Last Update: 2014-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that will change nothing.

Armenian

Ատիկա բան մը չի փոխեր:

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for with god nothing shall be impossible.

Armenian

որովհետեւ Աստծու համար անկարելի բան չկայ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if this man were not of god, he could do nothing.

Armenian

Եթէ այդ մարդը Աստծուց չլինէր, որեւէ բան անել չէր կարող»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but jesus yet answered nothing; so that pilate marvelled.

Armenian

Եւ Յիսուս, այնուհետեւ, էլ ոչինչ չպատասխանեց, այնպէս որ Պիղատոսը շատ զարմացաւ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Armenian

Հերովդէսը նրան հարցաքննեց շատ խօսքերով, իսկ Յիսուս նրան ոչ մի պատասխան չտուեց:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.

Armenian

Եւ քահանայապետները նրան շատ էին ամբաստանում, բայց նա ոչինչ չէր պատասխանում:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, this kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

Armenian

Եւ նա նրանց ասաց. «Այդ տեսակը ուրիշ բանով չի ելնի, եթէ ոչ ծոմապահութեամբ ու աղօթքով»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for a friend of mine in his journey is come to me, and i have nothing to set before him?

Armenian

որովհետեւ իմ բարեկամը ճանապարհից եկաւ ինձ մօտ, եւ ես նրա առաջ դնելու ոչինչ չունեմ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hereafter i will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.

Armenian

Այլեւս երկար չեմ խօսի ձեզ հետ. գալիս է աշխարհի իշխանը եւ իմ վրայ ոչ մի իշխանութիւն չունի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.

Armenian

որովհետեւ չկայ ծածուկ բան, որ չյայտնուի, եւ գաղտնի բան, որ չիմացուի,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and one of them, named caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, ye know nothing at all,

Armenian

Նրանցից մէկը՝ Կայիափա անունով, որ այդ տարուայ քահանայապետն էր, նրանց ասաց.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,

Armenian

Նա շատ էր տառապել բազմաթիւ բժիշկների ձեռքից եւ իր ամբողջ ունեցուածքը ծախսել էր, բայց որեւէ օգուտ չէր գտել, այլ է՛լ աւելի վատացել էր:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the high priest arose, and said unto him, answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

Armenian

Եւ քահանայապետը վեր կենալով՝ նրան ասաց. «Պատասխան չե՞ս տալիս, քո մասին ի՞նչ ամբաստանութիւն են անում դրանք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and, whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.

Armenian

Եւ՝ ով որ երդուի սեղանի վրայ, այդ երդումը ոչինչ չի նշանակում. բայց ով որ երդուի նրա վրայ գտնուող ընծայի վրայ, պարտաւորւում է այն կատարել:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.

Armenian

Եւ նրանց ասաց. «Երբ ուղարկեցի ձեզ առանց քսակի, մախաղի եւ կօշիկների, մի՞թէ որեւէ բանի կարօտ մնացիք»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

Armenian

Նրանց պատուիրեց, որ ճանապարհի համար գաւազանից բացի այլ բան չվերցնեն. ո՛չ պարկ, ո՛չ հաց, ո՛չ դրամ գօտիների մէջ,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto them, take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

Armenian

Եւ ասաց նրանց. «Ճանապարհի համար ոչինչ մի՛ վերցրէք. ո՛չ գաւազան եւ ո՛չ մախաղ, ո՛չ հաց եւ ո՛չ արծաթ դրամ. երկու հագուստ մի՛ ունեցէք.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am the vine, ye are the branches: he that abideth in me, and i in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.

Armenian

Ես եմ որթատունկը, իսկ դուք՝ ճիւղերը: Ով բնակւում է իմ մէջ, եւ ես՝ նրա մէջ, նա շատ պտուղ է տալիս, որովհետեւ առանց ինձ ոչինչ անել չէք կարող:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,187,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK