Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
truly , you love immediate gain
xeyr ! Əksinə , siz tez ötüb keçən fani dünyanı sevir ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and show no favor seeking gain .
( etdiyin yaxşılığı ) çox bilib başa qalxma ! ( heç kəsə minnət qoyma ! )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
do not give , thinking to gain greater
( etdiyin yaxşılığı ) çox bilib başa qalxma ! ( heç kəsə minnət qoyma ! )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so they gain nothing from their earnings .
onlar qazandıqlarından bir şeyə qadir ( nail ) olmazlar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and show not favour , seeking wordly gain !
( etdiyin yaxşılığı ) çox bilib başa qalxma ! ( heç kəsə minnət qoyma ! )
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and they learnt what harmed them and brought no gain .
lakin onlar ( sehrbazlar ) allahın izni olmadan heç kəsə zərər verə bilməzlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and that which they were wont to count as gain availed them not .
gördükləri tədbirlər ( möhkəm evlər , qalalar tikmək ; var-dövlət yığmaq ) onlara heç bir fayda vermədi ( allahın əzabını onlardan dəf edə bilmədi ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
it is an evil thing to gain notoriety for ungodliness after belief .
bir-birinizə tənə vurmayın və bir-birinizi pis ləqəblərlə çağırmayın .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and yet they worship besides god what cannot bring them gain or do them harm .
( belə olduğu təqdirdə müşriklər ) allahı qoyub özlərinə nə xeyir , nə də zərər verə bilənlərə ( bütlərə ) ibadət edirlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and purchase not a small gain at the cost of allah 's covenant .
allahla bağladığınız əhdi ucuz satmayın .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pharaoh said , " o haman , build for me a lofty building so that i may gain access
fir ’ on ( istehza ilə ) dedi : “ ey haman ! mənim üçün bir uca qəsr tik ki , bəlkə , yollara yetişim –
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say : " i have no power over my own gain or loss other than what god may please . "
( ya rəsulum ! ) de : “ allahın istədiyindən başqa , mən özümə nə bir xeyir , nə də bir zərər verə bilərəm .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
whosoever struggles , struggles only to his own gain ; surely god is all-sufficient nor needs any being .
( allah yolunda , haqq uğrunda ) cihad edən ancaq özü üçün cihad edər ( cihadın savabı onun özünə yetişər ) . allah aləmlərə ( mələklərə , insanlara və cinlərə ) əsla möhtac deyildir . ( onların ibadətlərinin allaha nə bir xeyri , nə də bir zərəri var . etdiklərin əməllərin savabı da , günahı da yalnız özlərinə aiddir ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and abundant gains for them to capture .
həm də ( xeybərdə ) ələ keçirəcəkləri çoxlu qənimətlərə ( nail etdi ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: