Results for harnessed translation from English to Azerbaijani

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Azerbaijani

Info

English

and he has harnessed the sun and the moon so that each runs its appointed course .

Azerbaijani

onların hər biri ( öz hədəqəsində , dairəsində ) müəyyən müddətədək ( qiyamət gününə qədər ) dövr edər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not see god has harnessed all that is in the earth , to your service ?

Azerbaijani

( ya rəsulum ! )

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he harnessed the day and night for you , as also the sun , the moon and the stars , by his command .

Azerbaijani

o , gecəni və gündüzü , günəşi və ayı sizə ram etdi ( sizin xidmətinizə verdi ) . ulduzlar da onun əmrinə boyun əymişdir .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not see god has harnessed all that is in the earth , to your service ? and the boats ply in the ocean by his command .

Azerbaijani

məgər allahın quruda olanları və Öz əmri ilə dənizdə üzən gəmiləri sizə ram etdiyini görmürsənmi ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you not see that god makes the night succeed the day , the day succeed the night ? and he has harnessed the sun and the moon so that each runs its appointed course .

Azerbaijani

məgər allahın gecəni gündüzə , gündüzü də gecəyə qatdığını , müəyyən olunmuş vaxtadək hərəkət edən günəşi və ayı qoyduğu qanunlarına ram etdiyini , üstəlik allahın , nə etdiklərinizdən xəbərdar olduğunu görmürsənmi ?

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he makes night run into day , the day run into night , and has harnessed the sun and the moon so that each runs to its determined course . this is god your lord ; his is the kingdom ; and those you invoke apart from him are not masters even of the film on a date-palm stone .

Azerbaijani

( allah ) gecəni gündüzə , güzdüzü də gecəyə qatar . o , günəşi və ayı ram ( öz əmrinə , sizin mənafeyinizə tabe ) etmişdir . onların hər biri ( öz hədəqəsində , öz dairəsində ) müəyyən müddətədək ( qiyamət gününə qədər ) dövr ( hərəkət ) edər . bu sizin rəbbiniz olan allahdır , hökm onundur . sizin ondan qeyri ibadət etdikləriniz bir çəyirdək qabığına belə sahib deyillər .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,143,138,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK