From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enter here the label (name) of the operating system.
sartu hemen sistema eragilearen etiketa (izena).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
upgrading the operating system is not supported.
sistemaren eragilearen bertsio-berritzea ez dago onartuta.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
upgrade the operating system to a new version
bertsio-berritu sistema eragilea bertsio berriagora
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
authentication is required to upgrade the operating system
autentifikazioa behar da sistema eragilea bertsioz berritzeko
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
the operating system is out of memory or resources.
sistema eragilea memoriarik edo baliabiderik gabe dago.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
the operating system denied access to the specified file.
sistema eragileak zehaztutako fitxategirako sarbidetza debekatu egin du.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
part of the kdewebdev module.
kdewebdev moduluaren kide.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the operating system upgrade tool will now perform the following actions:
sistema eragilea bertsio-berritzeko tresnak orain honako ekintzak landuko ditu:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
enter here the partition containing the operating system you would like to boot.
sartu hemen abiarazi nahi duzun sistema eragilea duen partizioa.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
year part of the lower date limit
dataren behe-mugan urteari dagokion zatia
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
second part of the lower time limit
orduaren behe-mugan segundoari dagokion zatia
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
your system now has the required software needed to complete the operating system upgrade.
sistemak orain beharrezko software guztia dauka sistema eragilearen bertsio-berritzea osatzeko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
treat the minus sign as part of a word
kontsideratu minus ikurra hitzaren zati bezala
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sponsored development as part of google summer of code program
@ title: column number of entries
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the parts of the conduit gui
conduit-en interfazearen zatiak
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
disable miners started as part of this process, options include: '
desgaitu biltzaileak prozesu honen zati bezala abiaraztea. aukerak: '
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
we want to make computers work for everyone, whatever your physical circumstances. so, we provide tools that make edubuntu one of the most accessible operating systems around.
assistive technologies preferencessystem menu
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
these drivers do not come from your operating system supplier and will not be covered by their commercial support. see the support and license terms of the driver's supplier.
kontrolatzaile hauek ez ditu sistema eragilearen hornitzaileak eskaintzen, eta ez ditu honen sostengu komertzialak bere gain hartzen. begiratu kontrolatzaileen hornitzailearen sostengu eta lizentzia-baldintzak.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
system group (systemgroup) the group name for "system" (printer administration) access. the default varies depending on the operating system, but will be sys, system, or root (checked for in that order). ex: sys
sistema taldea (systemgroup) sartzeko "sistema" (inprimagailu kudeaketa) taldearentzako izena. lehenetsia sistema eragilearen araberakoa da, baina sys, system, edo root (orden horretan bilatuta) izango da. adib: sys do not translate the keyword between brackets (e. g. servername, serveradmin, etc.)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting