From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
do you have a condom?
kondoirik ba al duzu?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
what target type do you have?
zer helburu mota daukazu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
do you have any other chat accounts you want to set up?
baduzu beste berriketako konturik konfiguratzeko?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
what kind of chat account do you have?
zein motako berriketa-kontua duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
what do you want to undo? you have done nothing!
zer desegin nahi duzu? ez duzu ezer egin!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you have unsent messages, do you wish to quit anyway?
bidali gabeko mezuak dituzu. hala ere irten nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you have not saved your work. do you want to save it now?
ez duzu zure lana gorde. orain gorde nahi duzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you have unsaved changes. do you want to save before closing?
gorde gabeko aldaketak dituzu. gorde nahi duzu itxi aurretik?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
you have made modifications to this contact. do you want to save these changes?
kontaktuan aldaketak egin dituzu. aldaketa hauek gordetzea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
the image you have selected is large. do you want to resize and store it?
hautatutako irudia handiegia da. tamainaz aldatzea eta gordetzea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
you have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you want to continue?
ilarako mezu guztiak enkriptaziorik gabeko garraio bidez bidaltzea hautatu duzu, jarraitu nahi al duzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you have selected %d mails to be converted to events. do you really want to add them all?
%d mezu hautatu dituzu gertaeretan bihurtzeko. guzti hauek gehitzea nahi dituzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
you have selected %1 users. do you really want to change the password for all the selected users?
% 1 erabiltzaile hautatu dituzu. benetan nahi duzu hautatutako erabiltzaile guztien pasahitza aldatu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this data cannot be stored in the database because you have not provided a primary key. do you really want to discard this data?
datu hau ezin da datu-basean gorde ez baituzu lehen mailako gakorik eman. datu hau baztertzea nahi duzu?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
some files you have selected are hidden because they start with a dot; do you want to uncheck all files starting with a dot?
hautatutako fitxategi batzuk ezkutatuta daude izenak puntu batekin hasten direlako; puntuarekin hasten diren fitxategi guztiak desautatu nahi al dituzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you have extracted the site template to a folder which is not under your main project folder. do you want to copy the folder into the main project folder?
gune- txantiloia ez duzu zure proiektuaren karpeta nagusian erauzi. karpeta zure proiektuaren karpeta nagusian kopiatu nahi duzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
some files you have selected are matched by the wildcarded string '%1 '; do you want to uncheck all files matching '%1'?
"% 1" komodindun karaktere- kateak hautatutako fitxategi batzurekin bat egin du; '% 1' - ekin bat egiten duten fitxategi guztiak desautatu nahi al dituzu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you have specified public read access for this directory, but the guest account %1 does not have the necessary read permissions; do you want to continue anyway?
direktorio honentzat irakurketarako atzipen publikoa zehaztu duzu, baina% 1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa baimenik; jarraitu dena den?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
you have specified public write access for this directory, but the guest account %1 does not have the necessary write permissions; do you want to continue anyway?
direktorio honentzat idazketarako atzipen publikoa zehaztu duzu, baina% 1 gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa baimenik; jarraitu dena den?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the project file "%1" is recognized as compatible with "%2" database driver, while you have asked for "%3" database driver to be used. do you want to use "%4" database driver?
"% 1" proiektu- fitxategia "% 2" datu- basearen kontrolatzailearekin bategarria da eta zuk "% 3" datu- basearen kontrolagailua erabiltzeko eskatu duzu. ziur zaude "% 4" datu- basearen kontrolagailua erabili nahi duzula?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting