From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and in the evening he cometh with the twelve.
eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when he cometh, he findeth it swept and garnished.
eta ethorriric erideiten du hura escobatua eta appaindua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so then faith cometh by hearing, and hearing by the word of god.
beraz fedea ençutetic da: eta ençutea iaincoaren hitzaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, that which cometh out of the man, that defileth the man.
ciosten bada, guiçonaganic ilkiten dena da, guiçona satsutzen duena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
after a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them.
eta dembora handiaren buruän ethorten da cerbitzari hayén nabussia, eta contu eguiten du hequin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise.
ethorten da bada iesus eta hartzen du oguia eta emaiten draue, eta arrainetic halaber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
be ye therefore ready also: for the son of man cometh at an hour when ye think not.
Çuec-ere bada çareten prest, ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren semea ethorriren da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the bread of god is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
ecen iaincoaren oguia da cerutic iautsi dena, eta munduari vicitze draucana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
eta pierris behereco salán cegoela, ethor cedin sacrificadore subiranoaren nescatoetaric bat:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
all that the father giveth me shall come to me; and him that cometh to me i will in no wise cast out.
aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blessed be the kingdom of our father david, that cometh in the name of the lord: hosanna in the highest.
benedicatu dela gure aita dauid-en resuma iaunaren icenean ethorten dena: hosanna leku gorenetan aicená.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta sacrificadore principaletaric eta phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and enoch also, the seventh from adam, prophesied of these, saying, behold, the lord cometh with ten thousands of his saints,
eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere adamen ondoco çazpigarren guiçonac, enoch-ec, cioela,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto peter, what, could ye not watch with me one hour?
guero ethorten da discipuluetara, eta erideiten ditu lo daunçala: eta diotsa pierrisi, horrela orembat ecin veillatu duçue enequin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto peter, simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
guero ethor cedin, eta eriden citzan lo ceunçala: eta diotsa pierrisi, simón lo atza? orembat ecin veillatu duc?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus said unto them, i am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst.
eta erran ciecén iesusec, ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for when they shall say, peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
ecen erran deçatenean, baque eta segurança: orduan gainera ethorriren çaye vstegaberico destructionea, içorra denari mina beçala, eta eztirade itzuriren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and immediately, while he yet spake, cometh judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.
eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, sacrificadore principalén, eta scribén, eta ancianoén partez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: