From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on entering
sartzean
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entering: %s
sartzen: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
breaking and entering
apurtzea eta sartzea
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
entering flat review.
ikuspegi lauan sartzen da.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
entering level %1...
%1 mailara sartzen...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
entering a new contact:
kontaktu berria gehitzeko:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
entering system maintenance mode
sistemaren mantentze-lanetako moduan sartzen
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
a widget for entering and displaying text
testua bistaratzeko trepeta
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
try entering a name in the search bar.
saiatu izena bilketa-barran sartuz.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
e_xpand all threads when entering group
_zabaldu hari guztiak taldean sartzean
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
try entering a package name in the search bar.
saiatu paketearen izena bilketa-barran sartuz.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
an assistant dialog to simplify entering of matrices
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
drag here to start services when entering runlevel %1
arrastatu hona zerbitzuak hasteko% 1 exekuzio- maila hasterakoan
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if present, open index. html when entering a folder.
ireki index. html, egonez gero, karpeta baten sartzean
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
either confirm or deny the write by entering `yes' or
konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
make(\\[\\d+\\])?:\\s+entering\\s+directory\\s+'(.+)'
make[%d]: '%s' direktorioan sartzen
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 12
Quality:
you have not entered any find criteria. try entering information in the fields.
ez duzu bilaketaren irizpiderik sartu. saia zaitez informazioa eremuetan idazten.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
allow entering manual commands in the gui (functions like the text port)
onartu guin eskuzko komandoak sartzea (testu-atakaren funtzioa, etab.)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
the passwords don't match, please double check and try entering them again.
pasahitzak ez datozte bat, mesedez egiaztatu itzazu eta saiatu berriro idazten.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
the email addresses don't match, please double check and try entering them again.
idatzitako e-posta helbideak ez dira berdinak. egiaztatu idatzitakoa eta saiatu berriz.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: