Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my name is rob
izena naiz rob
Last Update: 2018-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this is my certificate
ziurtagiri katea eskuratzen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my name is sally.
sally izena naiz
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hello ! my name is lock.
kaixo! pintxo dut izena.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
if ye shall ask any thing in my name, i will do it.
baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye shall be hated of all men for my name's sake.
eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the only thing that interferes with my learning is my education. -- albert einstein
ikaskuntza oztopatzen didan gauza bakarra jaso dudan heziketa da. -- albert einstein
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
and he asked him, what is thy name? and he answered, saying, my name is legion: for we are many.
orduan interroga ceçan hura, nola da hire icena? eta ihardets ceçan, cioela, legio diat icen: ecen anhitz gaituc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many.
eta dioste, haur da ene odol testamentu berricoa, anhitzengatic issurten dena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for many shall come in my name, saying, i am christ; and shall deceive many.
ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, erraiten dutela, ni naiz christ: eta anhitz seducituren duté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and lo a voice from heaven, saying, this is my beloved son, in whom i am well pleased.
eta huná vozbat cerutic, cioela, haur da ene seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
eta suffritu vkan duc, eta patientia duc, eta trabaillatu içan aiz ene icenagatic, eta ezaiz enoyatu içan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at that day ye shall ask in my name: and i say not unto you, that i will pray the father for you:
egun hartan ene icenean escaturen çarete, eta eztrauçuet erraiten ecen nic othoitz eguinen draucadala aitari çuengatic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano hura saluaturen da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the comforter, which is the holy ghost, whom the father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever i have said unto you.
baina consolaçaleac, spiritu sainduac, cein igorriren baitu aitac ene icenean, harc iracatsiren drauzquiçue gauça guciac, eta orhoit eraciren drauzquiçue erran drauzquiçuedan gauça guciac
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and these signs shall follow them that believe; in my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
eta signo hauc sinhetsi duqueiteney iarreiquiren caizté ene icenean deabruac campora egotziren dituzté, lengoage berriz minçaturen dirade:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and in that day ye shall ask me nothing. verily, verily, i say unto you, whatsoever ye shall ask the father in my name, he will give it you.
eta egun hartan eznauçue deusez interrogaturen. eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen cer-ere escaturen baitzaizquiote ene aitari ene icenean, emanen drauçuela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
conscience, i say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
baina conscientiá erraiten diat, ez hirea, baina bercearena: ecen cergatic ene libertatea iudicatzen da berceren conscientiaz?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and as they did eat, jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, take, eat: this is my body.
eta hec alha ciradela, har ceçan iesusec oguia eta gratiác rendaturic hauts ceçan: eta eman cieçén, eta dio, har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: