Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
keys matching
gako parekatzea
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
greedy matching
bat etortze maximoa
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
matching _brace
_giltza parea
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
case insensitive matching
ez bereizi maiuskulak eta minuskulak
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
template-matching rule
txantiloiarekin bat datorren araua
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
packages matching “%s”
"%s" paketearekin bat datozenak
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
highlight matching brackets
nabarmendu parentesi pareak
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 8
Quality:
several words matching:
hainbat hitz bat datoz:
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
select i_tems matching...
hautatu _bat datozten elementuak...
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
select i_tems matching…
hautatu bat datozen _elementuak…
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality: