Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
check that you have permission to delete the pattern.
egiaztatu eredua ezabatzeko baimena duzula.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
sender has been notified that you have read this message.
mezu hau irakurri duzula jakinarazi zaio bidaltzaileari.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
subscribed folders are folders that you have chosen to receive mail from by subscribing to them.
harpidetutako karpetak zuk aukeratzen dituzu, bertan harpidetuz gero bertako mezuak jasotzeko.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
export to file %s failed. check that you have write permission to the target path
ezin %s fitxategira esportatu. helburu-bidean idazteko baimena duzula egiaztatu ezazu.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
songs rated one or two stars or that you have frequently skipped
izar bat edo bi dituzten abestiak, edo askotan saltatutakoak
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
double-check that you have entered the correct location and try again.
ongi egiaztatu helbida ongi idatzi duzula eta saiatu berriro.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... that you have direct access to the kde gamma configuration using tools - > gamma adjustment?
hautatu kolore nagusia kolore- kanala moduarekin bistaratzeko: gorria: aurreko planoko irudiaren kanal gorria marrazteko. berdea: aurreko planoko irudiaren kanal berdearen balioak marrazteko. urdina: aurreko planoko irudiaren kanal urdinaren balioak marrazteko.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this message was sent automatically by evolution to inform you that you have been designated as a delegate. you can now send messages on my behalf.
evolution-ek bidali dizu automatikoki mezu hau delegatu gisa izendatu zaituztela jakinarazteko. nire izenean bidal ditzakezu mezuak hemendik aurrera.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
could not open file for writing, check that you have the necessary rights in %1.
ezin izan da fitxategia ireki idazteko. egiaztatu beharrezko baimenak dituzula% 1 (e) n. @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
the message list displays all the messages that you have. this includes all your read and unread messages, and email that is flagged to be deleted.
mezu-zerrendan hartu dituzun mezu guztiak azaltzen dira. irakurri dituzunak, irakurri gabe dituzunak, eta ezabatzeko markatutakoak.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "caps lock" key
egiaztatu ongi idatzi duzula eta ez daukazula 'blok maius' tekla aktibatuta.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the document could not be saved, as it was not possible to write to %1. check that you have write access to this file or that enough disk space is available.
ezin da dokumentua gorde, ez baitago% 1( e) n idazterik. egiaztatu fitxategian idazteko baimena duzula, edo diskoan nahikoa leku dagoela.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
check the box to enable all the messages that you have previously disabled by choosing the "do not show this message again" option.
hautatu hau aurretik "ez erakutsi mezu hau berriro" aukera erabiliz desgaitu dituzun mezuak gaitzeko.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting