From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the avarice of plenitude keeps you occupied
প ্ রাচুর ্ যের প ্ রতিযোগিতা তোমাদের মতিভ ্ রম ঘটায় , --
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this seems to be a senseless exploitation which is primarily driven by avarice coupled with immorality.
আপাত দৃষ্টিতে এটিকে একটি নির্বোধ সুযোগ গ্রহণ বলেই মনে হছে, যা মূলত লোভের সাথে সাথে দুষ্কর্মের বশবর্তী হয়ে করা হচ্ছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
who hoard and who enjoin upon the people avarice . and whosoever turneth away , still allah is the absolute , the owner of praise .
যারা কার ্ পণ ্ য করে , আর লোকেদেরও কার ্ পণ ্ যের নির ্ দেশ দেয় । আর যে কেউ ফিরে যায় , তবে নিশ ্ চয় আল ্ লাহ , তিনিই ধনবান , প ্ রশংসার ্ হ ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so fear god as much as you can , and listen and obey , and spend in charity for your own good . he who is saved from his own avarice will be successful .
অতএব আল ্ লাহ ্ কে ভয়ভক ্ তি করো যতটা তোমরা সক ্ ষম হও , আর শোনো , আর আজ ্ ঞাপালন করো , আর ব ্ যয় করো , -- এ তোমাদের নিজেদের জন ্ য কল ্ যাণময় । আর যে কেউ তার অন ্ তরের লোভ-লালসা থেকে সংযত রাখে তারাই তবে খোদ সফলকাম হয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
those who are avaricious of the favors that god has given them should not think that this is good for them . avarice is evil and whatever they are avaricious about will be tied to their necks on the day of judgment .
আর আল ্ লাহ ্ তাঁর করুণাভান ্ ডার থেকে তাদের যা দান করেছেন সে-বিষয়ে যারা কৃপণতা করে তারা যেন না ভাবে যে তা তাদের জন ্ য ভালো । না , তা তাদের জন ্ য মন ্ দ । যে বিষয়ে তারা কঞ ্ জুসি করে তা কিয়ামতের দিনে তাদের গলায় ঝুলানো থাকবে । আর মহাকাশমন ্ ডল ও পৃথিবীর উত ্ তরাধিকার আল ্ লাহ ্ র । আর যা তোমরা করো আল ্ লাহ ্ তার পূর ্ ণ ওয়াকিফহাল ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so fear god as far as you are able , and give ear , and obey , and expend well for yourselves . and whosoever is guarded against the avarice of his own soul , those -- they are the prosperers .
অতএব আল ্ লাহ ্ কে ভয়ভক ্ তি করো যতটা তোমরা সক ্ ষম হও , আর শোনো , আর আজ ্ ঞাপালন করো , আর ব ্ যয় করো , -- এ তোমাদের নিজেদের জন ্ য কল ্ যাণময় । আর যে কেউ তার অন ্ তরের লোভ-লালসা থেকে সংযত রাখে তারাই তবে খোদ সফলকাম হয় ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and if a woman fears ill usage or desertion on the part of her husband , there is no blame on them , if they effect a reconciliation between them , and reconciliation is better , and avarice has been made to be present in the ( people 's ) minds ; and if you do good ( to others ) and guard ( against evil ) , then surely allah is aware of what you do .
আর তোমাদের সাধ ্ য নেই যে তোমরা স ্ ত ্ রীদের মধ ্ যে সমব ্ যবহার করবে , যদিও তোমরা আকাঙক ্ ষা করো । কিন ্ তু বীতরাগ হয়ো না পুরোপুরি বিরাগভাজনে , যার ফলে তাকে ফেলে রাখো যেন ঝুলন ্ ত অবস ্ থায় । আর যদি তোমরা সমঝোথা করো এবং , তবে নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ হচ ্ ছেন পরিত ্ রাণকারী , অফুরন ্ ত ফলদাতা ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: