Results for i accept your challenge translation from English to Bengali

English

Translate

i accept your challenge

Translate

Bengali

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bengali

Info

English

i accept everything in general

Bengali

আমি সাধারণভাবে সবকিছু গ্রহণ করি

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may allah accept your good wishes

Bengali

আল্লাহ আপনার নেক আমল কবুল করুন

Last Update: 2024-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if this way of dialogue suits you, i accept your decision.

Bengali

এ আলাপচারিতা আপনার ভাল লেগে থাকলে আমি আপনার সিদ্ধান্ত মেনে নেব।

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm taking you as my own, so i accept

Bengali

কিন্তু আপনি আমাকে আপন করতে পারেন নিই

Last Update: 2023-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers , do not accept your fathers and brothers as your guardians if they prefer disbelief to faith , lest you be unjust .

Bengali

ওহে যারা ঈমান এনেছ ! তোমাদের পিতৃবর ্ গকে ও তোমাদের ভ ্ রাতৃবৃন ্ দকে তোমরা অভিভাবকরূপে গ ্ রহণ করো না যদি তারা বিশ ্ বাসের চাইতে অবিশ ্ বাসকেই ভালোবাসে । আর তোমাদের মধ ্ যে যে কেউ তাদের মুরব ্ বীরূপে গ ্ রহণ করে তবে তারা নিজেরাই হবে অন ্ যায়কারী ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dear ladies, why does a regime that does not consider you to have enough brain to stand as a candidate, accept your votes?

Bengali

প্রিয় ভদ্রমহিলারা; কেবল আপনাদের ভোট ছাড়া, কেন এই দেশের শাসকেরা বিবেচনা করে না যে প্রার্থী হবার মত যথেষ্ট মস্তিস্ক আপনাদের আছে?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so if they do not accept your challenge , then know that they only follow their desires ; and who is more astray than one who follows his desires away from the guidance of allah ? indeed allah does not guide the unjust .

Bengali

অতঃপর তারা যদি আপনার কথায় সাড়া না দেয় , তবে জানবেন , তারা শুধু নিজের প ্ রবৃত ্ তির অনুসরণ করে । আল ্ লাহর হেদায়েতের পরিবর ্ তে যে ব ্ যক ্ তি নিজ প ্ রবৃত ্ তির অনুসরণ করে , তার চাইতে অধিক পথভ ্ রষ ্ ট আর কে ? নিশ ্ চয় আল ্ লাহ জালেম সম ্ প ্ রদায়কে পথ দেখান না ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your lord said : “ pray to me , and i will accept your prayers . surely those who wax too proud to worship me shall enter hell , utterly abased . ”

Bengali

আর তোমাদের প ্ রভু বলেন -- ''তোমরা আমাকে আহ্বান করো, আমি তোমাদের প্রতি সাড়া দেব। নিঃসন্দেহ যারা আমাকে উপাসনা করার বেলা অহংকার বোধ করে তারা অচিরেই জাহান্নামে প্রবেশ করবে লাঞ্ছিত অবস্থায়।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

only those who have understanding will accept your faith . ( those who have no understanding ) are like the dead whom god will resurrect and to him will all return .

Bengali

কেবল তারাই সাড়া দেয় যারা শোনে । আর মৃতের সন ্ বন ্ ধে -- আল ্ লাহ ্ তাদের পুনর ্ জীবিত করবেন , তখন তাঁর দিকেই তাদের ফিরিরে আনা হবে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah wishes to accept your repentance , but those who follow their lusts , wish that you ( believers ) should deviate tremendously away from the right path .

Bengali

আর আল ্ লাহ ্ চান যে তিনি তোমাদের দিকে সর ্ বদা ফেরেন , কিন ্ তু যারা কাম-লালসার অনুসরণ করে তারা চায় তোমরাও যেন গহীন বিপথে পথ হারাও ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah wants to accept your repentance , but those who follow [ their ] passions want you to digress [ into ] a great deviation .

Bengali

আর আল ্ লাহ ্ চান যে তিনি তোমাদের দিকে সর ্ বদা ফেরেন , কিন ্ তু যারা কাম-লালসার অনুসরণ করে তারা চায় তোমরাও যেন গহীন বিপথে পথ হারাও ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they asked moses , " have you come to turn us away from the faith of our fathers and to make yourselves the rulers in the land ? we shall never accept your faith . "

Bengali

তারা বলল , তুমি কি আমাদেরকে সে পথ থেকে ফিরিয়ে দিতে এসেছ যাতে আমরা পেয়েছি আমাদের বাপ-দাদাদেরকে ? আর যাতে তোমরা দুইজন এদেশের সর ্ দারী পেয়ে যেতে পার ? আমরা তোমাদেরকে কিছুতেই মানব না ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

o muslims , do you then expect that these people will accept your invitation and become believers ? whereas there have always been among them some who have been hearing the word of god , understanding it well and then perverting and tampering with it knowingly .

Bengali

এরপর কি তোমরা আশা কর যে তারা তোমাদের প ্ রতি বিশ ্ বাস করবে ? ইতিপূর ্ বে তাদের একটি দল আল ্ লাহ ্ ‌ র বাণী শুনত , তারপর তা পাল ্ টে দিত উহা বুঝবার পরেও , আর তারা জানে ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we shall only be guilty of blaspheming god if we accept your way after the people of noah , and gave you a greater increase in your stature . so think of the favours of god ; you may haply be blessed . "

Bengali

''আমরা নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র বিরুদ্ধে মিথ্যা সৃষ্টি করবো যদি আমরা ফিরে যাই তোমাদের ধর্মমতে তা থেকে আল্লাহ্ আমাদের উদ্ধার করার পরেও, আর এটি আমাদের সমীচীন হবে না যে আমরা ওতে ফিরে যাই, যদি না আমাদের প্রভু আল্লাহ্ ইচ্ছে করেন। আমাদের প্রভু জ্ঞানে সব-কিছুতে ব্যাপকতা রাখেন। আল্লাহ্‌র উপরেই আমরা নির্ভর করি -- 'আমাদের প্রভু! আমাদের মধ্যে ও আমাদের সম্প্রদায়ের মধ্যে ন্যায্যভাবে নিস্পত্তি করে দাও, আর তুমিই নিস্পত্তিকারীদের মধ্যে সর্বশ্রেষ্ঠ।’’

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah wants to make clear to you [ the lawful from the unlawful ] and guide you to the [ good ] practices of those before you and to accept your repentance . and allah is knowing and wise .

Bengali

আল ্ লাহ তোমাদের জন ্ যে সব কিছু পরিষ ্ কার বর ্ ণনা করে দিতে চান , তোমাদের পূর ্ ববর ্ তীদের পথ প ্ রদর ্ শন করতে চান । এবং তোমাদেরকে ক ্ ষমা করতে চান , আল ্ লাহ মহাজ ্ ঞানী রহস ্ যবিদ ।

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god bless you with all of the wonderful desires of your heart and bless you to keep the many blessings that you already have....❤️�� since you came into my life, all colors have become clearer. you brought light and colors in my dark life.....���� happy birthday! i wish you all the best on this day and throughout the year.!!..���� so sorry for the problems that have caused me. please forgive me if you can. since that day you have not spoken well with me. i accept the blame for

Bengali

ঈশ্বর আপনাকে আপনার হৃদয়ের সমস্ত বিস্ময়কর আকাঙ্ক্ষার সাথে আশীর্বাদ করুন এবং আপনার ইতিমধ্যে যে অনেক আশীর্বাদ রয়েছে তা রাখার জন্য আপনাকে আশীর্বাদ করুন .... ❤️�� তুমি আমার জীবনে আসার পর থেকে সব রঙ আরও পরিষ্কার হয়ে গেছে। তুমি আমার অন্ধকার জীবনে আলো আর রঙ এনেছ..... ���� শুভ জন্মদিন! আমি আপনাকে এই দিনে এবং সারা বছর জুড়ে শুভকামনা জানাই।!.. ���� যে সমস্যাগুলো তোমাকে কষ্ট দিয়েছে তার জন্য দুঃখিত। পারলে আমাকে ক্ষমা করে দিও। সেদিনের পর থেকে তুমি আমার সাথে ভাল করে কথা বলোনি। আমি তো এর জন্য দোষ স্বীকার করি

Last Update: 2024-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,710,523,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK