From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can i ask mrs flautre a question?
Мога ли да й задам въпроса?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i would therefore like to ask a question.
Затова искам да задам един въпрос.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but can i please come back and ask you a question, mr president?
Но, моля Ви, мога ли да се върна и да Ви задам един въпрос, г-н председател?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i would like half a minute to ask a question.
Бих искал половин минута, за да задам въпрос.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in return, mr batten, can i ask a question of you who, like me, represents london?
На свой ред, г-н batten, мога ли Ви да задам един въпрос - на Вас, когото, подобно на мен, представлявате Лондон?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
and no familiar friend will ask a question of his friend
и не ще пита приятел за приятеля ,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(de) madam president, i have a question on order in the chamber.
(de) Г-жо председател, имам запитване относно реда в залата.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
there was a question on how we can assist in the region.
Имаше въпрос за това по какъв начин можем да присъстваме в региона.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
citizens, businesses, students or anybody who has a question on the eu
• : 00 800 6 7 8 9 10 11 ( / ) 27- - (9,00—18,30 . , ). +32 22999696 ( ).• По електронна поща чрез
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu-prescribed questionnaires do not require a question on ethnicity or nationality.
Предвидените от ЕС въпросници не включват въпрос за етническа принадлежност или националност.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
can i ask the commission to consider these things.
Позволете ми да поискам от Комисията да вземе под внимание следните неща.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
under the 'blue card' rule you must ask a question, not make a statement.
Съгласно правилото за "синята карта" трябва да зададете въпрос, а не да се изказвате.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(hu) mr president, according to the rules of procedure, i have half a minute to ask a question.
(hu) Г-н председател, съгласно Правилника за дейността имам половин минута да задам въпрос.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i was also going to ask a question about gender balance in the commission, so i would like to take this opportunity to congratulate cathy ashton on her appointment.
(en) Аз също исках да задам въпрос за балансираното представяне на половете в Комисията и във връзка с това искам да използвам възможността да поздравя Кати Аштън за нейното назначаване.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
can i ask the commissioner if she would consider a thorough and full examination of the food promotion budget?
(en) Мога ли да помоля члена на Комисията да разгледа пълното и цялостно преразглеждане на бюджета за подпомагане на продажбите на храни?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, can i ask you for a two-minute break while people are leaving the chamber?
(en) Г-н председател, мога ли да Ви помоля за двуминутна почивка, докато хората напускат залата?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i would also like to say that i find it a little odd that we are having this debate late at night when we have a question on the same subject tabled for tomorrow morning.
Бих искала да кажа и че ми се струва малко странно да разискваме въпроса в този късен час, при положение, че за утре сутрин е внесен въпрос на същата тема.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
in this connection, the referring court asks a question concerning the interpretation of article 87 ec.
Във връзка с това запитващата юрисдикция поставя въпрос за тълкуването на член 87 ЕО.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i simply behave according to how i feel at a given moment and often ask a question i hadn't even planned to ask, but that came to my mind at that moment.
Просто се държа според това как се чувствам в даден момент и често задавам въпрос, който не съм възнамерявал да задам, но ми е хрумнал в момента.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pursuant to the second and third paragraphs of article 234 ec, where a question on the interpretation of the ec treaty or of subordinate acts of the institutions of the
По силата на член 234, втора и трета алинея ЕО, когато въпрос относно тълкуването на Договора за ЕО или на актовете от вторичното право, приети от институциите на Европейската общност, бъде повдигнат пред юрисдикция на
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: