Results for coincided translation from English to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Bulgarian

Info

English

coincided

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bulgarian

Info

English

these releases coincided with their second tour.

Bulgarian

* 105 е година от Новата ера.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this also coincided with a decrease in union consumption.

Bulgarian

То е съвпаднало и със спада в потреблението на Съюза.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this year's event coincided with mother's day.

Bulgarian

Тазгодишната проява съвпадна с Деня на майката.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the fire coincided with the muslim celebration of kurban bayram.

Bulgarian

Палежът съвпада с мюсюлманския празник Курбан Байрам.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the lisbon strategy coincided with the first ten years of the euro.

Bulgarian

Лисабонската стратегия съвпадна с първото десетилетие от въвеждането на еврото.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the decision coincided with the 10th anniversary of the dayton peace accords.

Bulgarian

Решението съвпадна с 10- ата годишнина от Дейтънското мирно споразумение.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this situation has coincided with the end of the restructuring of the eu sugar industry.

Bulgarian

Тази ситуация съвпадна с края на периода на преструктуриране на захарната промишленост в ЕС.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its arguments coincided to a large extent with those submitted by the greek authorities.

Bulgarian

Неговите доводи съвпадаха до голяма степен с доводите, представени от гръцките власти.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

your presidency has coincided with the spanish economic collapse, which you were warned about.

Bulgarian

Вашето председателство съвпадна с икономическия срив на Испания, за който бяхте предупредени.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the nature of expenditure under this facility principally coincided with eligible expenditure under the fund.

Bulgarian

Характерът на разходите по линия на този Инструмент основно съвпадаше с допустимите разходи по Фонда.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

notably, this coincided with the surge in the low-priced dumped imports from the prc.

Bulgarian

Това по-специално съвпадна с внезапното увеличение на дъмпинговия внос на ниски цени от КНР.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the economic crisis coincided with the lifting of internal border controls and caused a reduction in migration flows.

Bulgarian

Настъпването на икономическата криза съвпадна с премахването на контрола по вътрешните граници и доведе до намаляване на миграционните потоци.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this increase in imports from china over the period considered coincided with a downward trend in most injury indicators of the ui.

Bulgarian

Увеличението на китайския внос през разглеждания период съвпадна с отрицателна тенденция при повечето от показателите за вреда във връзка с промишлеността на Съюза.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is recalled that the deterioration in the economic situation of the union industry coincided with the surge of the dumped imports from the prc.

Bulgarian

Следва да се припомни, че влошаването на икономическото състояние на промишлеността на Съюза е съвпаднало с увеличаването на дъмпинговия внос от КНР.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this increase in both union and thai sweetcorn supply coincided with the economic and financial crisis in the union which had an impact on consumption.

Bulgarian

Това увеличение в доставките на сладка царевица (както европейска, така и тайландска) е съвпаднало с икономическата и финансова криза в Съюза, която е оказала влияние върху потреблението.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the increase in dumped imports of the product concerned from the prc over the period considered coincided with a downward trend in most injury indicators of the union industry.

Bulgarian

Увеличението на дъмпинговия внос от КНР на разглеждания продукт през разглеждания период е съвпаднало с тенденция към понижаване на повечето показатели за вредата, свързани с промишлеността на Съюза.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the increase in dumped imports of the product concerned from the two countries concerned over the period considered coincided with a downward trend in most injury indicators of the union industry.

Bulgarian

Увеличаването на дъмпинговия внос на разглеждания продукт от двете засегнати държави през разглеждания период е съвпаднало с тенденция на понижаване при повечето показатели за вреда на промишлеността на Съюза.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this increase in volume and market share of the low-priced dumped imports from the prc coincided with the negative development in the economic situation of the union industry.

Bulgarian

Този ръст на обема и пазарния дял на дъмпинговия внос на ниски цени от КНР е съвпаднал с отрицателното развитие на икономическото състояние на промишлеността на Съюза.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as above, this increase coincided with the imposition of anti-dumping measures with regard to since hardware (guangzhou) co.

Bulgarian

Както е посочено по-горе, това увеличение е съвпаднало с налагането на антидъмпингови мерки по отношение на since hardware (guangzhou) co.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mayor george kaminis, like other mayors before him, was under fire to clear the area and the police sweep coincided with his idea to renovate the city’s centre.

Bulgarian

Кметът Георгиос Каминис, като всички останали кметове преди него, беше под натиск да изчисти района и мащабната полицейска акция съвпадна с идеята му да се реновира центърът на града.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,244,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK