Results for quash translation from English to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Bulgarian

Info

English

quash

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Bulgarian

Info

English

there is a lot of internal resistance to quash.

Bulgarian

Има голяма вътрешна съпротива, която трябва да потушим.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the purpose of the resolution before us is not to quash the comitology decision to which it refers.

Bulgarian

Целта на резолюцията, която е пред нас, не е да отмени решението за комитология, на което се позовава.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if the appeal is well founded, the court of justice shall quash the decision of the general court.

Bulgarian

Ако жалбата е основателна, Съдът отменя решението на Общия съд.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as he unleashes his army to quash the uprising, ankara may find it has no choice but to take a stronger stance.

Bulgarian

Използването на армията за потушаване на въстанието може да означава, че Анкара няма да има никакъв друг избор, освен заемането на по-категорична позиция.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the appeal is well founded, the general court shall quash the decision of the civil service tribunal and itself give judgment in the matter.

Bulgarian

Ако жалбата е основателна, Общият съд отменя решението на Съда на публичната служба и решава сам спора.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to quash the escalating unrest, the yugoslav army sent troops, tanks and warplanes, and the police presence in the province was strengthened.

Bulgarian

За да спре ескалиращото недоволство, югославската армия изпрати войски, танкове и самолети, а полицейското присъствие в провинцията бе подсилено.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the message we must convey is that democracy cannot be imposed by force, and that it is not acceptable to quash demonstrations by sending in the army with orders to shoot on sight.

Bulgarian

Посланието, което трябва да предадем, е, че демокрацията не може да бъде наложена със сила и че е неприемливо демонстрациите да бъдат потушавани чрез изпращане на армията със заповед да се стреля без предупреждение.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

cyprus has been split along ethnic lines since 1974, when turkish troops invaded the island to quash a brief athens-backed coup aimed at uniting it with greece.

Bulgarian

Кипър е разделен по етническите си граници от 1974 г., когато турски военни части нахлуха на острова, за да сложат край на кратък преврат, подкрепен от Атина, който имаше за цел да доведе до обединение на острова с Гърция.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but on 8 september, the spokesman for the eu transport commission, gilles gantelet, worked to quash those rumours, insisting that corridor 8 had not been excluded from european financing.

Bulgarian

Но на 8 септември говорителят на Транспортната комисия на ЕС Жил Гантлет се постара да опровергае тези слухове, настоявайки ,че коридор №8 не е бил изключен от обектите за финансиране от ЕС.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ethnic lines have divided cyprus since 1974, when turkish troops occupied the island's north to quash a brief athens-backed coup to unite it with greece.

Bulgarian

Кипър е разделен на етнически принцип от 1974 г., когато турски военни части нахлуха в северната част на острова, за да потушат кратък преврат, подкрепен от Атина, който имаше за цел да доведе до неговото обединение с Гърция.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"as it normalises, iraq must control its territory and cannot allow terrorists to operate," the president said before starting his two-day trip to baghdad, the first by a turkish head of state in 33 years. "iraq needs to quash the terrorist organisation, and only then will it get 100% co-operation from its neighbours."

Bulgarian

"С нормализирането си Ирак трябва да контролира своите територии и не може да позволява на терористите да действат,” каза президентът преди началото на двудневното си посещение в Багдад, първото подобно на турски държавен глава от 33 години. „Ирак трябва да унищожи терористичната организация и само тогава ще получи 100 % сътрудничество от своите съседи."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,146,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK