Vous avez cherché: quash (Anglais - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Bulgarian

Infos

English

quash

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Bulgare

Infos

Anglais

there is a lot of internal resistance to quash.

Bulgare

Има голяма вътрешна съпротива, която трябва да потушим.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the purpose of the resolution before us is not to quash the comitology decision to which it refers.

Bulgare

Целта на резолюцията, която е пред нас, не е да отмени решението за комитология, на което се позовава.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

if the appeal is well founded, the court of justice shall quash the decision of the general court.

Bulgare

Ако жалбата е основателна, Съдът отменя решението на Общия съд.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as he unleashes his army to quash the uprising, ankara may find it has no choice but to take a stronger stance.

Bulgare

Използването на армията за потушаване на въстанието може да означава, че Анкара няма да има никакъв друг избор, освен заемането на по-категорична позиция.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if the appeal is well founded, the general court shall quash the decision of the civil service tribunal and itself give judgment in the matter.

Bulgare

Ако жалбата е основателна, Общият съд отменя решението на Съда на публичната служба и решава сам спора.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

to quash the escalating unrest, the yugoslav army sent troops, tanks and warplanes, and the police presence in the province was strengthened.

Bulgare

За да спре ескалиращото недоволство, югославската армия изпрати войски, танкове и самолети, а полицейското присъствие в провинцията бе подсилено.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the message we must convey is that democracy cannot be imposed by force, and that it is not acceptable to quash demonstrations by sending in the army with orders to shoot on sight.

Bulgare

Посланието, което трябва да предадем, е, че демокрацията не може да бъде наложена със сила и че е неприемливо демонстрациите да бъдат потушавани чрез изпращане на армията със заповед да се стреля без предупреждение.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

cyprus has been split along ethnic lines since 1974, when turkish troops invaded the island to quash a brief athens-backed coup aimed at uniting it with greece.

Bulgare

Кипър е разделен по етническите си граници от 1974 г., когато турски военни части нахлуха на острова, за да сложат край на кратък преврат, подкрепен от Атина, който имаше за цел да доведе до обединение на острова с Гърция.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but on 8 september, the spokesman for the eu transport commission, gilles gantelet, worked to quash those rumours, insisting that corridor 8 had not been excluded from european financing.

Bulgare

Но на 8 септември говорителят на Транспортната комисия на ЕС Жил Гантлет се постара да опровергае тези слухове, настоявайки ,че коридор №8 не е бил изключен от обектите за финансиране от ЕС.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ethnic lines have divided cyprus since 1974, when turkish troops occupied the island's north to quash a brief athens-backed coup to unite it with greece.

Bulgare

Кипър е разделен на етнически принцип от 1974 г., когато турски военни части нахлуха в северната част на острова, за да потушат кратък преврат, подкрепен от Атина, който имаше за цел да доведе до неговото обединение с Гърция.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

"as it normalises, iraq must control its territory and cannot allow terrorists to operate," the president said before starting his two-day trip to baghdad, the first by a turkish head of state in 33 years. "iraq needs to quash the terrorist organisation, and only then will it get 100% co-operation from its neighbours."

Bulgare

"С нормализирането си Ирак трябва да контролира своите територии и не може да позволява на терористите да действат,” каза президентът преди началото на двудневното си посещение в Багдад, първото подобно на турски държавен глава от 33 години. „Ирак трябва да унищожи терористичната организация и само тогава ще получи 100 % сътрудничество от своите съседи."

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,004,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK