From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
size (if sized) expressed as minimum and maximum diameters or the mark "unsized" where appropriate
Размер (ако са оразмерени), изразен като минимален и максимален диаметър или обозначение “неоразмерени”,
size expressed as minimum and maximum diameters (if sized) or the word "unsized" where appropriate.
размер (в случай на определяне на размера), изразен с минимален и максимален диаметър или където това е приложимо, означението “без определен размер”
size (if sized) expressed as minimum and maximum diameters or the mark "unsized" where appropriate
Размер (ако са оразмерени), изразен като минимален и максимален диаметър или обозначение “неоразмерени”,
size expressed as minimum and maximum diameters (if sized) or the word "unsized" where appropriate.
размер (в случай на определяне на размера), изразен с минимален и максимален диаметър или където това е приложимо, означението “без определен размер”
in this chapter, the expression ‘newsprint’ means uncoated paper of a kind used for the printing of newspapers, of which not less than 50 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process, unsized or very lightly sized, having a surface roughness parker print surf (1 mpa) on each side exceeding 2,5 micrometres (microns), weighing not less than 40 g/m2 and not more than 65 g/m2.
В настоящата глава означението „вестникарска хартия“ се отнася за непокритите хартии от видовете, използвани за печатане на вестници, на които най-малко 50% тегловно от общото влакнесто съдържание е съставено от дървесни влакна, добити по механичен или химико-механичен способ, непроклеяни или много леко проклеяни, чиято грапавост, измерена на апарата на Паркър Принт Сърф (1 МРа) за всяка от страните, е по-висока от 2,5 микрометра (микрона), с тегло на m2 между 40 g включително и 65 g включително