Results for automatic controller for stopping... translation from English to Burmese

English

Translate

automatic controller for stopping running water

Translate

Burmese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Burmese

Info

English

rinse well under running water.

Burmese

အဆက်မပြတ်စီးကျနေသော‌ရေဖြင့် သေချာဆေးကြောပါ။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wet hands with warm or cold running water.

Burmese

စီးဆင်းနေသော ရေနွေး သို့မဟုတ် ရေအေးဖြင့် လက်များကို စိုစွတ်အောင်လုပ်ပါ။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

Burmese

စီးသောရေကို ထည့်သောမြေအိုးထဲ၌ ငှက်တကောင်ကို သတ်ပြီးမှ၊

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:

Burmese

စီးသောရေကိုထည့်သော မြေအိုးထဲ၌ ငှက်တကောင်ကို သတ်စေပြီးမှ၊-

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

running water is recommended because standing basins may be contaminated, while the temperature of the water does not seem to make a difference.

Burmese

မတ်တပ် လက်ဆေးဇလုံများမှာ ညစ်ညမ်းနေနိုင်သောကြောင့် ရေအပူချိန် ခြားနားချက် မရှိပါက အဆက်မပြတ်စီးကျနေသော‌ရေကိုသာ အသုံးပြုရန် အကြံပြုထားသည်။

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.

Burmese

ရိနာစွဲသောသူသည် အနာပျောက်သောအခါ၊ ပျောက်သောနေ့ကစ၍၊ ခုနစ်ရက်လွန်မှ မိမိအဝတ်ကို လျှော်၍၊ စီးသောရေနှင့် ကိုယ်ကိုချိုးသဖြင့် စင်ကြယ်ရ၏။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:

Burmese

အာရဇ်သစ်သား၊ နီမောင်းသောကြိုး၊ ဟု ဿုပ်ပင်ညွန့်နှင့်တကွ အသက်ရှင်သော ငှက်ကိုယူ၍၊ ငှက်သွေးရောပြီးသော ရေ၌နှစ်ပြီးလျှင်၊-

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:

Burmese

အာရဇ်သစ်သား၊ဟု ဿုပ်ပင်ညွှန့်၊ နီသောကြိုး၊ အသက်ရှင်သော ငှက်ကို ယူ၍ ငှက်သွေးရောသော ရေ၌ နှစ်ပြီးလျှင်၊ ထိုအိမ်ကို ခုနစ်ကြိမ်တိုင်အောင် ဖြန်းရမည်။

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,149,359,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK