Results for corrupted translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

your riches are corrupted, and your garments are motheaten.

Cebuano

ang inyong kadato mangadunot ug ang inyong mga bisti pangotkoton sa mga tangkob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

Cebuano

buksi alang kanamo ang inyong mga kasingkasing; kay wala kami magbuhat ug dili matarung kang bisan kinsa, wala kami magdaut kang bisan kinsa, ug wala kami mamintaha kang bisan kinsa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.

Cebuano

sila nagpakigsandurot nga mahugaw kanila; dili sila iyang mga anak, kini ilang buling; sila usa ka kaliwatan nga baliko ug mangil-ad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have deeply corrupted themselves, as in the days of gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

Cebuano

sa hilabihan uyamut ilang gihugawan ang ilang kaugalingon, maingon sa mga adlaw sa gabaa: pagahinumduman niya ang ilang pagkadautan, pagadu-awon niya ang ilang kasal-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.

Cebuano

apan nahadlok ako nga maingon nga si eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang cristo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of levi, saith the lord of hosts.

Cebuano

apan kamo mingtipas gikan sa dalan; kamo ang nagpapangdol sa daghanan diha sa kasugoan: inyong gibulingan ang tugon ni levi, nagaingon si jehova sa mga panon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord said unto moses, go, get thee down; for thy people, which thou broughtest out of the land of egypt, have corrupted themselves:

Cebuano

ug si jehova miingon kang moises: lumakaw ka, lumugsong ka ngadto sa ubos; kay ang imong katawohan nga gikuha mo gikan sa yuta sa egipto, nanagdaut sa ilang kaugalingon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.

Cebuano

bisan pa niana wala ka maglakaw sunod sa ilang mga alagianan, ni magbuhat sunod sa ilang mga dulumtanan; hinonoa ingon, nga daw kana usa lamang ka butang nga diyutay kaayo ikaw labi pang mangil-ad kay kanila sa imong tanan nga mga dalan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: i will cast thee to the ground, i will lay thee before kings, that they may behold thee.

Cebuano

ang imong kasingkasing gipataas tungod sa imong katahum; gidaut mo ang imong kinaadman tungod sa imong kasilaw: gipukan ko ikaw ngadto sa yuta; gipapahamutang ko ikaw sa atubangan sa mga hari, aron sila makasud-ong kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.

Cebuano

apan nahitabo sa diha nga ang maghuhukom patay na, nga sila mingbalik, ug nanaghimo sa labi pang mangil-ad kay sa ilang mga amahan sa pagsunod sa ilang mga dios, sa pag-alagad kanila ug sa pagyukbo ngadto kanila; sila wala humunong sa ilang mga buhat, ni sa ilang dalan nga masukihon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,957,296,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK