Results for doctrine translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

for i give you good doctrine, forsake ye not my law.

Cebuano

kay ako nagahatag kaninyo ug maayong pagtulon-an; ayaw ninyo pagbiyai ang akong balaod.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but speak thou the things which become sound doctrine:

Cebuano

apan sa imong bahin, ang imong pagpanudlo ipahiangay mo sa matarung tuloohan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

Cebuano

ug sa pagkadungog niini sa panon sa katawhan, nahitingala sila sa iyang pagpanudlo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they were astonished at his doctrine: for his word was with power.

Cebuano

ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo kay ang iyang pagpamulong inubanan man sa kagahum.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the high priest then asked jesus of his disciples, and of his doctrine.

Cebuano

ug si jesus gipangutana sa labawng sacerdote mahitungod sa iyang mga tinun-an ug sa iyang gipanudlo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for thou hast said, my doctrine is pure, and i am clean in thine eyes.

Cebuano

kay ikaw nagaingon: ang akong pagtolon-an ulay man, ug ako mahinlo sa atubangan sa imong mga mata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so hast thou also them that hold the doctrine of the nicolaitans, which thing i hate.

Cebuano

maingon man anaa usab kanimo ang pipila nga nanagsunod sa tuloohan sa mga nicolaita.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.

Cebuano

apan sila sa tingub mga mananapon ug buangbuang: ang ilang pagtulon-an sa mga dios-dios! usa lamang ka tuod sa kahoy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

Cebuano

kadto usab nga nangasayup diha sa espiritu makadangat sa pagsabut, ug kadto nga nanagbagulbol makadawat sa pahamatngon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the lord.

Cebuano

ug ang gobernador mitoo, sa pagkakita niya sa nahitabo, kay siya natingala sa tuloohan mahitungod sa ginoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, when jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

Cebuano

ug sa nakatapus na si jesus sa pagpamulong niining mga sultiha, ang mga panon sa katawhan nanghibulong sa iyang pagpanudlo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

Cebuano

ug nahibulong sila sa iyang pagpanudlo, kay kanila nagpanudlo man siya ingon nga may kagahum; ug dili ingon sa mga escriba.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,

Cebuano

sa tanang butang ipakita ang imong kaugalingon ingon nga panig-ingnan sa maayong binuhatan, ug sa imong pagpanudlo ipakita ang kaligdong, pagkatalahuron,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him god speed:

Cebuano

kon adunay moanha kaninyo ug kini siya wala magdala sa maong tuloohan, ayaw ninyo siya pagpasak-a sa inyong balay, ug ayaw ninyo pagpangomustaha;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they took him, and brought him unto areopagus, saying, may we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

Cebuano

ug ilang gikuptan siya ug gidala ngadto sa areopago ug gipangutana, "makahimo ba kami pagpakisayud unsa kining bag-ong tuloohan nga imong gipanudlo?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

Cebuano

iwali ang pulong; may kahigayonan ka o wala, magmadasigon ka niini; himoa ang pagpamadlong, ang pagsaway, ug ang pagpanambag diha sa tumang pagkamapailubon ug sa pagpanudlo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:

Cebuano

magatolo ingon sa ulan ang akong pagtolon-an; magadaligdig ingon sa yamog ang akong pagsulti, ingon sa talisik sa ibabaw sa linghud nga bunglayon, ug ingon sa mga alindahaw sa ibabaw sa balili:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore leaving the principles of the doctrine of christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward god,

Cebuano

busa biyaan ta na ang nahaunang mga tuloohan mahitungod kang cristo ug manag-uswag kita ngadto sa pagkahamtong, sa dili na pagpahimutang pag-usab sa sukaranan sa paghinulsol gikan sa patay nga mga binuhatan ug sa pagtoo ngadto sa dios,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

Cebuano

sa mga makihilawason, sa mga makig-unayg isigkalalaki, sa mga mamimihag ug tawo, sa mga bakakon, sa mga tigpanumpag bakak, ug sa bisan unsa pa nga kabatok sa maayong tuloohan,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;

Cebuano

aron kita dili na magpabilin nga mga bata pa, nga igatuyatuya ug igaliyokliyok sa tanang hangin sa tuloohan, pinaagi sa lipatlipat sa mga tawo nga batid sa pagpamugnag kasaypanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,141,194,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK