Results for i will not touch or change anything translation from English to Cebuano

English

Translate

i will not touch or change anything

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

i will not play

Cebuano

di ko magdula

Last Update: 2024-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will not let you go

Cebuano

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will not reap what i sow

Cebuano

cebuano

Last Update: 2024-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,

Cebuano

dili ko pakatulgon ang akong mga mata, ni tugotan ko nga mahatagpilaw ang akong mga tabon-tabon;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will not leave you comfortless: i will come to you.

Cebuano

"dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.

Cebuano

dili ko ikaw pagabadlongon tungod sa imong mga halad; ug ang imong mga halad-nga-si-nunog ania sa kanunay sa atubangan ko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but ahaz said, i will not ask, neither will i tempt the lord.

Cebuano

apan si achaz miingon: dili ako mangayo, ni manulay ako kang jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember my love. i will not leave you and i will not give up on us

Cebuano

hinumdumi mahal ko. dili ko mobiya nimo og dili ko mo give up sa atoa

Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will delight myself in thy statutes: i will not forget thy word.

Cebuano

magakalipay ako sa akong kaugalingon diha sa imong kabalaoran: dili ako malimot sa imong pulong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nevertheless in those days, saith the lord, i will not make a full end with you.

Cebuano

apan bisan pa niadtong mga adlawa nagaingon si jehova: dili ko tibawason kamo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the lord is on my side; i will not fear: what can man do unto me?

Cebuano

si jehova kadapig nako; dili ako mahadlok: unsay arang mabuhat sa tawo kanako?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i will dwell among the children of israel, and will not forsake my people israel.

Cebuano

ug ako magapuyo sa kinataliwad-an sa mga anak sa israel, ug dili mobiya sa akong katawohan nga israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.

Cebuano

dili ako mahadlok sa napulo ka libo sa katawohan nga misulong nga milikus batok kanako.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but now i will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the lord of hosts.

Cebuano

apan karon dili na ako mahimong ingon alang sa nanghibilin niining katawohan ingon sa unang mga adlaw, nagaingon si jehova sa mga panon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto him, i will not go; but i will depart to mine own land, and to my kindred.

Cebuano

ug siya mitubag kaniya: ako dili moadto, kondili mopahawa ngadto sa akong yuta, ug sa akong mga kaubanan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for i will not see you now by the way; but i trust to tarry a while with you, if the lord permit.

Cebuano

kay dili ako buot karon nga makita ko kamo pinaagi sa paghapit lamang diha; gilauman ko ang pagpabilin uban kaninyo sa taastaas nga panahon, kon itugot man kini sa ginoo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.

Cebuano

apan siya miingon nga mainiton gayud, "kon kinahanglan man nga mamatay ako uban kanimo, dili ko gayud ikaw igalimod." ug silang tanan nanagsulti sa ingon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

wherefore i will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.

Cebuano

busa sa kanunay ako andam sa pagpahinumdum kaninyo niining mga butanga, bisan pa nga nasayud na kamo niini ug nalig-on na kamo sa kamatuoran nga inyong ginabatonan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.

Cebuano

ug si barac miingon kaniya: kong ikaw mouban kanako, sa ingon niana moadto ako; apan kong ikaw dili mouban kanako, ako dili moadto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that i will not take from a thread even to a shoelatchet, and that i will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, i have made abram rich:

Cebuano

nga ako dili mokuha bisan sa usa ka lugas nga hilo ni sa higot sa usa ka sapin ni sa tanan nga mga imo, aron ikaw dili makaingon: ako ang nagpadato kang abram:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,797,465,693 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK