Results for jerusalem translation from English to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

jerusalem

Cebuano

qui

Last Update: 2024-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i the preacher was king over israel in jerusalem.

Cebuano

ako nga magwawali, nahari sa israel didto sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

son of man, cause jerusalem to know her abominations,

Cebuano

anak sa tawo, pahibaloa ang jerusalem sa iyang mga dulumtanan;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i came to jerusalem, and was there three days.

Cebuano

busa ako nahiabut sa jerusalem, ug didto ako sulod sa totolo ka adlaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in these days came prophets from jerusalem unto antioch.

Cebuano

ug unya niadtong mga adlawa, dihay mga profeta gikan sa jerusalem nga nanglugsong ngadto sa antioquia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

jerusalem is builded as a city that is compact together:

Cebuano

jerusalem, ikaw natukod ingon nga usa ka ciudad nga madasok;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

praise the lord, o jerusalem; praise thy god, o zion.

Cebuano

dayega si jehova, oh jerusalem; dayegon mo ang imong dios, oh sion.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now bethany was nigh unto jerusalem, about fifteen furlongs off:

Cebuano

ug ang betania duol sa jerusalem, mga tulo ka kilometro gikan niini,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the word that isaiah the son of amoz saw concerning judah and jerusalem.

Cebuano

ang pulong nga nakita ni isaias anak nga lalake ni amoz, mahatungod sa juda ug jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the words of the preacher, the son of david, king in jerusalem.

Cebuano

ang mga pulong sa magwawali, ang anak nga lalake ni david, hari sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the king sent and gathered together all the elders of judah and jerusalem.

Cebuano

unya ang hari nagpaadto ug gitigum sa tingub ang tanang mga anciano sa juda ug jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.

Cebuano

apan ang jerusalem nga anaa sa itaas may kagawasan, ug siya mao ang atong inahan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when they found him not, they turned back again to jerusalem, seeking him.

Cebuano

ug kay wala man siya nila hikaplagi, sila mibalik sa jerusalem aron sa pagpangita kaniya.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed be the lord out of zion, which dwelleth at jerusalem. praise ye the lord.

Cebuano

dalayegon si jehova gikan sa sion, siya nga nagapuyo sa jerusalem dayegon ninyo si jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless divers of asher and manasseh and of zebulun humbled themselves, and came to jerusalem.

Cebuano

bisan pa niana may pipila ka mga tawo sa aser ug sa manases ug sa zabulon nga nagmapainubsanon sa ilang kaugalingon, ug miabut ngadto sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

amon was two and twenty years old when he began to reign, and reigned two years in jerusalem.

Cebuano

si amon may kaluhaan ug duha ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sulod sa duha ka tuig sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the eighteenth year of nebuchadrezzar he carried away captive from jerusalem eight hundred thirty and two persons:

Cebuano

sa ikapulo ug walo ka tuig ni nabucodonosor siya mibihag gikan sa jerusalem sa walo ka gatus ug katloan ug duha ka tawo;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou art beautiful, o my love, as tirzah, comely as jerusalem, terrible as an army with banners.

Cebuano

maanyag man ikaw, oh hinigugma ko, ingon sa tirsa, matahum ingon sa jerusalem, makalilisang ingon sa usa ka panon sa kasundalohan uban sa mga bandila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem?

Cebuano

kini mao ang giingon ni sennacherib nga hari sa asiria: hain ang inyong gisaligan, nga kamo nagpuyo sulod sa kuta sa jerusalem?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then returned they unto jerusalem from the mount called olivet, which is from jerusalem a sabbath day's journey.

Cebuano

ug unya namauli sila sa jerusalem gikan sa bungtod nga ginganlan ug olivo nga duol sa jerusalem, nga may gilay-on nga sama sa malakaw sa usa ka adlaw nga igpapahulay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,267,553,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK