Results for sea urchin translation from English to Cebuano

English

Translate

sea urchin

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

sea weed

Cebuano

guso

Last Update: 2013-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

sea horse

Cebuano

seahorse

Last Update: 2024-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in sea food world

Cebuano

lots of bisaya nadiay ka lol

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this is the legend of the salty sea

Cebuano

ito ay ang alamat ng maalat dagat

Last Update: 2017-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and one sea, and twelve oxen under the sea;

Cebuano

ug ang usa ka dagatdagat, ug ang napulo ug duha ka vaca sa ilalum sa dagatdagat;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and when even was now come, his disciples went down unto the sea,

Cebuano

ug sa pagkasawomsom na, ang iyang mga tinun-an nanglugsong ngadto sa lanaw,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;

Cebuano

ug silang tanan gikabautismohan ngadto kang moises diha sa panganud ug sa dagat,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

Cebuano

akong igabutang usab ang iyang kamot ibabaw sa dagat, ug ang iyang toong kamot ibabaw sa mga suba.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the king ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Cebuano

ug ang hari nga si assuero naghimo ug usa ka buhis sa yuta, ug sa mga pulo sa dagat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.

Cebuano

ug ang mga tubig sa dagat mohubas, ug ang suba mokutat ug mangamala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

Cebuano

diha sa dagat ang imong dalan, ug ang imong mga alagianan diha sa dagkung mga tubig, ug ang imong mga tunob wala maila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

by faith they passed through the red sea as by dry land: which the egyptians assaying to do were drowned.

Cebuano

tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa dagat nga mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.

Cebuano

kun magsulti ka sa yuta, ug kana motudlo kanimo; ug ang isda sa kadagatan mopahayag kanimo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what ailed thee, o thou sea, that thou fleddest? thou jordan, that thou wast driven back?

Cebuano

unsay gibati mo, oh dagat, nga mingkalagiw ka? ikaw, oh jordan, nga misibug ka man?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he rebuked the red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

Cebuano

gibadlong niya usab ang dagat nga mapula, ug kini nahimong mamala: busa iyang gimandoan sila latas sa kahiladman, ingon sa paglatas nila sa kamingawan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let the heaven and earth praise him, the seas, and everything that moveth therein.

Cebuano

padayega kaniya ang langit ug ang yuta, ang kadagatan, ug ang tanang mga nagalihok diha kanila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,704,778 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK