Results for thou shall not commit adultery translation from English to Cebuano

English

Translate

thou shall not commit adultery

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Cebuano

Info

English

you shall not commit adultery

Cebuano

you shall not commit adultery

Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye have heard that it was said by them of old time, thou shalt not commit adultery:

Cebuano

"nakadungog kamo sa giingon, `ayaw pagpanapaw.`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ye shall not do so unto the lord your god.

Cebuano

dili kamo magbuhat niana kang jehova nga inyong dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you shall not covet your neighbor's wife

Cebuano

you shall not commit your neighbor goods

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

Cebuano

unya magalakat ikaw sa imong dalan nga may kasigurohan, ug ang imong tiil dili mahapangdol.

Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but there shall not an hair of your head perish.

Cebuano

apan walay bisan usa ka buhok sa inyong ulo nga mawagtang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead

Cebuano

pagputol

Last Update: 2022-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

Cebuano

dili mo pagsakiton ang bisan kinsa nga balo nga babaye kun ang ilo nga bata.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Cebuano

ug bulahan ang tawo nga dili makakaplag dinhi kanako sa kahigayonan nga makapasibug kaniya gikan kanako."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

how shall not the ministration of the spirit be rather glorious?

Cebuano

dili ba molabaw pa hinoon ka masanagon ang pag-alagad sa espiritu?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.

Cebuano

sa pagkatinuod ang akong mga ngabil dili magapamulong sa dili-pagkamatarung, ni magalituk sa limbong ang akong dila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ye shall not tempt the lord your god, as ye tempted him in massah.

Cebuano

dili kamo magtintal kang jehova nga inyong dios, ingon sa inyong pagtintal kaniya didto sa massa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

Cebuano

ang langit ug ang yuta mangahanaw, apan ang akong pulong dili gayud mahanaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

Cebuano

ang usa ka bakakon nga saksi dili makagawas sa silot; ug kadtong mamulong sa kabakakan mahanaw.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.

Cebuano

ang mga mapahitas-on dili magatindog sa atubangan sa imong mga mata: nagadumot ikaw sa tanang mga mamumuhat sa kasal-anan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.

Cebuano

ang matarung dili gayud matarug; apan ang dautan dili magadayon sa yuta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as a vesture shalt thou fold them up, and they shall be changed: but thou art the same, and thy years shall not fail.

Cebuano

sama sa kupo sila imong pagalukoton, ug sila pagausabon. apan ikaw mao sa gihapon, ug walay pagkatapus ang imong katuigan."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for he that said, do not commit adultery, said also, do not kill. now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.

Cebuano

kay siya nga nag-ingon, "ayaw pagpanapaw," nag-ingon man usab, "ayaw pagpatay." bisan pa kon ikaw dili manapaw apan makapatay ka, ikaw nahimong malinapason sa kasugoan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:

Cebuano

busa, kamo magabantay sa akong kabalaoran ug sa akong mga tulomanon, ug dili kamo magbuhat ug bisan unsa niining tanan nga mga dulumtanan, bisan ang pumoluyo, bisan ang dumuloong nga nagapuyo sa taliwala ninyo,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the lord.

Cebuano

ug ang incienso nga pagabuhaton mo, sumala sa pagsakot niini dili kamo magbuhat alang sa inyong kaugalingon: kini tungod kaninyo mamahimo nga balaan alang kang jehova.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,745,963,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK