Results for you provoke me translation from English to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Chinese

Info

English

you provoke me

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Chinese (Simplified)

Info

English

provoke me

Chinese (Simplified)

招人惹

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have to provoke me

Chinese (Simplified)

非要来招惹我

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

others don't provoke me

Chinese (Simplified)

人不犯我

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

if others don't provoke me

Chinese (Simplified)

人不犯我

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 5
Quality:

English

if they provoke me, then i repay them ten times back

Chinese (Simplified)

人若犯我十倍奉还

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if they don't provoke me, then i won't provoke them

Chinese (Simplified)

人不犯我我不犯人

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 13
Quality:

English

do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Chinese (Simplified)

耶 和 華 說 、 他 們 豈 是 惹 我 發 怒 呢 . 不 是 自 己 惹 禍 、 以 致 臉 上 慚 愧 麼

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou hast also committed fornication with the egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.

Chinese (Simplified)

你 也 和 你 鄰 邦 放 縱 情 慾 的 埃 及 人 行 淫 、 加 增 你 的 淫 亂 、 惹 我 發 怒

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and i will do you no hurt.

Chinese (Simplified)

不 可 隨 從 別 神 、 事 奉 敬 拜 、 以 你 們 手 所 作 的 惹 我 發 怒 、 這 樣 、 我 就 不 加 害 與 你 們

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord said unto moses, how long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which i have shewed among them?

Chinese (Simplified)

耶 和 華 對 摩 西 說 、 這 百 姓 藐 視 我 要 到 幾 時 呢 、 我 在 他 們 中 間 行 了 這 一 切 神 蹟 、 他 們 還 不 信 我 要 到 幾 時 呢

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

Chinese (Simplified)

你 竟 行 惡 、 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 、 為 自 己 立 了 別 神 、 鑄 了 偶 像 、 惹 我 發 怒 、 將 我 丟 在 背 後

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.

Chinese (Simplified)

這 是 因 居 民 所 行 的 惡 、 去 燒 香 事 奉 別 神 、 就 是 他 們 、 和 你 們 、 並 你 們 列 祖 所 不 認 識 的 神 、 惹 我 發 怒

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.

Chinese (Simplified)

因 為 他 們 離 棄 我 、 向 別 神 燒 香 、 用 他 們 手 所 作 的 惹 我 發 怒 . 所 以 我 的 忿 怒 必 向 這 地 發 作 、 總 不 止 息

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.

Chinese (Simplified)

攻 城 的 迦 勒 底 人 、 必 來 放 火 焚 燒 這 城 、 和 其 中 的 房 屋 、 在 這 房 屋 上 、 人 曾 向 巴 力 燒 香 、 向 別 神 澆 奠 、 惹 我 發 怒

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

Chinese (Simplified)

就 是 因 你 們 手 所 作 的 、 在 所 去 寄 居 的 埃 及 地 、 向 別 神 燒 香 惹 我 發 怒 、 使 你 們 被 剪 除 、 在 天 下 萬 國 中 令 人 咒 詛 羞 辱

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of all the evil of the children of israel and of the children of judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of judah, and the inhabitants of jerusalem.

Chinese (Simplified)

是 因 以 色 列 人 和 猶 大 人 一 切 的 邪 惡 、 就 是 他 們 和 他 們 的 君 王 、 首 領 、 祭 司 、 先 知 、 並 猶 大 的 眾 人 、 以 及 耶 路 撒 冷 的 居 民 所 行 的 、 惹 我 發 怒

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,897,958 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK