Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
provoke me
招人惹
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
have to provoke me
非要来招惹我
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
others don't provoke me
人不犯我
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 3
Качество:
if others don't provoke me
人不犯我
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 5
Качество:
if they provoke me, then i repay them ten times back
人若犯我十倍奉还
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
if they don't provoke me, then i won't provoke them
人不犯我我不犯人
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 13
Качество:
do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?
耶 和 華 說 、 他 們 豈 是 惹 我 發 怒 呢 . 不 是 自 己 惹 禍 、 以 致 臉 上 慚 愧 麼
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thou hast also committed fornication with the egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
你 也 和 你 鄰 邦 放 縱 情 慾 的 埃 及 人 行 淫 、 加 增 你 的 淫 亂 、 惹 我 發 怒
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and i will do you no hurt.
不 可 隨 從 別 神 、 事 奉 敬 拜 、 以 你 們 手 所 作 的 惹 我 發 怒 、 這 樣 、 我 就 不 加 害 與 你 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the lord said unto moses, how long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which i have shewed among them?
耶 和 華 對 摩 西 說 、 這 百 姓 藐 視 我 要 到 幾 時 呢 、 我 在 他 們 中 間 行 了 這 一 切 神 蹟 、 他 們 還 不 信 我 要 到 幾 時 呢
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:
你 竟 行 惡 、 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 、 為 自 己 立 了 別 神 、 鑄 了 偶 像 、 惹 我 發 怒 、 將 我 丟 在 背 後
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, and to serve other gods, whom they knew not, neither they, ye, nor your fathers.
這 是 因 居 民 所 行 的 惡 、 去 燒 香 事 奉 別 神 、 就 是 他 們 、 和 你 們 、 並 你 們 列 祖 所 不 認 識 的 神 、 惹 我 發 怒
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
因 為 他 們 離 棄 我 、 向 別 神 燒 香 、 用 他 們 手 所 作 的 惹 我 發 怒 . 所 以 我 的 忿 怒 必 向 這 地 發 作 、 總 不 止 息
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
攻 城 的 迦 勒 底 人 、 必 來 放 火 焚 燒 這 城 、 和 其 中 的 房 屋 、 在 這 房 屋 上 、 人 曾 向 巴 力 燒 香 、 向 別 神 澆 奠 、 惹 我 發 怒
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
in that ye provoke me unto wrath with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of egypt, whither ye be gone to dwell, that ye might cut yourselves off, and that ye might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?
就 是 因 你 們 手 所 作 的 、 在 所 去 寄 居 的 埃 及 地 、 向 別 神 燒 香 惹 我 發 怒 、 使 你 們 被 剪 除 、 在 天 下 萬 國 中 令 人 咒 詛 羞 辱
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
because of all the evil of the children of israel and of the children of judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of judah, and the inhabitants of jerusalem.
是 因 以 色 列 人 和 猶 大 人 一 切 的 邪 惡 、 就 是 他 們 和 他 們 的 君 王 、 首 領 、 祭 司 、 先 知 、 並 猶 大 的 眾 人 、 以 及 耶 路 撒 冷 的 居 民 所 行 的 、 惹 我 發 怒
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: