Results for commandedst translation from English to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Czech

Info

English

commandedst

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Czech

Info

English

i spake unto them only that which thou commandedst me, (saying): worship allah, my lord and your lord.

Czech

neříkal jsem jim, leda to, cos mi nařídil, to jest: uctívejte boha, pána mého i pána vašeho!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of moses thy servant:

Czech

též i sobotu svou svatou známu jsi jim učinil, a přikázaní, ustanovení i zákon vydals jim skrze mojžíše, služebníka svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant moses.

Czech

zpronevěřili jsme se tobě, a neostříhali jsme přikázaní a ustanovení a soudů, kteréž jsi vydal skrze mojžíše služebníka svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 remember, i beseech thee, the word that thou commandedst thy servant moses , saying, if ye transgress, i will scatter you abroad among the nations:

Czech

8 budiž pamětliv, prosím, na slovo, kteréž jsi přikázal mojžíšovi služebníku svému, řka: vy přestoupíte, já pak rozptýlím vás mezi národy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i spake unto them only that which thou commandedst me, (saying): worship allah, my lord and your lord. i was a witness of them while i dwelt among them, and when thou tookest me thou wast the watcher over them.

Czech

neříkal jsem jim ničeho jiného, než cos nakázal mně: ‚vzývejte boha, pána mého a pána vašeho!‘ dokud žil jsem mezi nimi na zemi, mohl jsem svědčiti proti nim ohledně skutků jejich, však poté, když vzal's mne k sobě, sám byl's dohlížitelem nad nimi, neboť tys všech věcí svědkem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,272,105 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK