From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
politically prosecuted
politicky pronásledovaný/á
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he was not prosecuted.
nebyl stíhán.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
violations will be prosecuted.
porušení bude postihováno.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the report noted that nobody had been prosecuted.
zpráva upozornila, že nikdo nebyl soudně stíhán.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
card fraud is illegal and perpetrators will be prosecuted.
karta podvod je nelegální a pachatelé budou stíháni.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the number of cases prosecuted successfully is still low.
počet úspěšně dokončených trestních řízení je stále nízký.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
those who break the law should be prosecuted and judged.
ti, kdo poruší právní předpisy, by měli být stíháni a souzeni.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
byť je korupce všudypřítomná, žádný vysoce postavený úředník nebyl dosud stíhán.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
implement the code of ethics and ensure that irregularities are prosecuted.
provádět etický kodex a zajistit, aby nesprávnosti byly stíhány.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the traffickers who are the criminals and who should be prosecuted.
zločinci jsou zde obchodníci s lidmi, a ty je třeba stíhat.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
# king can not be prosecuted for anything other than civil offense.
# král nemůže být trestně stíhán za nic jiného, než občanskoprávní trestného činu.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he cannot escape this responsibility even if the perpetrators are identified and prosecuted.
této odpovědnosti nemůže uniknout, ani když jsou pachatelé odhaleni a soudně stíháni.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ensure all cases of ethnically motivated crimes are properly investigated and prosecuted.
zajistit, aby všechny případy etnicky motivovaných trestných činů byly řádně vyšetřeny a stíhány.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
should the responsible officials, including bush, be prosecuted for breaking the law?
měli by být zodpovědní činitelé včetně bushe stíháni za porušování zákona?
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
laws against incitement to violence must be enforced, conspiracies prosecuted, traitors exposed.
je třeba uplatňovat zákony proti podněcování k násilí, stíhat spiknutí, odhalit zrádce.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
public officials involved in such unlawful or criminal activities should be prosecuted and convicted without exception.
veřejní činitelé zapojení do těchto nezákonných či trestných činností by měli být bez výjimky soudně stíháni a obviněni.
prosecuted for inciting subversion, yue was ultimately convicted of "making a false accusation."
zadržen byl kvůli podněcování k podvracení republiky, ale nakonec byl shledán vinným z ,,pronesení křivého nařčení".