Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are aware of this.
to si uvědomujeme.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are all aware of this.
toho jsme si všichni vědomi.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 4
Quality:
we are all very aware of this.
je to vyhlídka, které jsme si všichni vědomi.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we are aware of everything.
a o všech těch věcech my dobře jsme věděli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we are aware of the compromise.
uvědomujeme si kompromis.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
are you aware of this problem?
jste si tohoto problému vědom?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
date of this issue:
datum tohoto vydání:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the arab states are aware of this.
arabské státy si to uvědomují.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
it is testimony to the fact that we are aware of how topical this issue is.
je to doklad toho, že si uvědomujeme, o jak aktuální problém se jedná.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are aware of the different opinions.
jsme si vědomi, že stanoviska se různí.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are aware of the difficulties of this judicial process.
jsme si vědomi obtíží tohoto nestranného procesu.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
unfortunately, not all consumers are aware of this.
bohužel ne všichni spotřebitelé si toho jsou vědomi.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
and of everything we are aware.
a o všech těch věcech my dobře jsme věděli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i am very aware of the complexity of this issue, mr kelly.
jsem si velmi dobře vědom složitosti této otázky, pane kelly.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i think we are aware of the consequences there.
myslím, že si tam uvědomujeme důsledky.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
penitents are aware of their sins.
penitenti při zpovědi nevyznávají pouze svoje hříchy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that is the result of the current situation and we are aware of this.
je to důsledkem současné situace a jsme si toho vědomi.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
regarding the question on inadvertent roaming: yes, we are aware of this.
k otázce poplatků za nedobrovolné využití roamingu: ano, víme o tom.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
training and vocational guidance professionals should be made more aware of this issue.
odborníci na odborné vzdělávání a profesní orientaci by si měli být této problematiky vědomi.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are aware of very few accidents involving the alternative substances.
víme, že došlo k několika nehodám spojeným s alternativními látkami.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: