From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whoever wants to must move forward courageously and overcome the rivalries between the european institutions.
de, der går ind for dette, skal vise mod og energi og overvinde rivaliseringen mellem de europæiske institutioner.
this is the path we must take to safeguard our people: we must follow it courageously, resolutely and responsibly.
det er i befolkningernes interesse, og det er den vej, vi skal gå- modigt, beslutsomt og med ansvarsfølelse.
one member of the governing party, mr gaulieder, has very courageously departed from the government line and spoken the truth.
her var der et medlem af regeringspartiet, nemlig hr. gaulieder, der trodsede regeringslinjen og modigt stod frem og sagde sandheden.
having suffered various methods of traditional censorship, the association manages, courageously, to broadcast its information via the internet.
efter at have lidt under forskellige former for traditionel censur er det lykkedes den modige sammenslutning at viderebringe dens informationer via internettet.
they are the" single engine' of fragile economies, trying courageously and obstinately to enter the modern world.
den udgør den eneste motor for disse stadig meget skrøbelige økonomier, der tappert og stædigt forsøger at blive moderne.