From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yo creo que se cae por su propio peso la posición de aquellos que dicen que esto no aporta nada.
dan hadden wij de uitleg en naleving van de normen van het internationaal energieagentschap gewoon aan de kandidaat-landen kunnen overlaten.
me permito también recordar que la determinación de las primas de seguros cae dentro del ámbito de competencias de los estados miembros.
ik neem de vrijheid eraan te herinneren dat het vaststellen van verzekeringspremies onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten valt.
europa no cae como una fruta madura del árbol sino que se construye con el trabajo diario, repito, diario.
europa valt ons niet als een rijpe vrucht in de schoot, maar kan slechts vorm krijgen als wij daar dag in dag uit- en ik herhaal, dag in dag uit- aan werken.
la omc, como las bicicletas, se cae si se deja de pedalear y, con las bicicletas, nos caemos los ciclistas.
de wereldhandelsorganisatie zou omvallen, zoals een fiets omvalt als je stopt met trappen, en als de fiets valt, val je als fietser zelf ook.
en mi país hay este antiguo dicho: « tanto cae la suave agua sobre la piedra dura, que al final la horada ».
in portugal bestaat een oud gezegde dat luidt:" ook de hardste steen wordt uitgehold door de druppel die blijft vallen".