From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basta con simplificar y abreviar los procedimientos para poder considerarlos más efectivos.
is het, om procedures doeltreffend te kunnen noemen, echter voldoende dat zij eenvoudig en kort zijn?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los niños tienen que ocupar realmente el centro y hay que considerarlos individuos.
er staat meer op het spel, het kind moet centraal staan en als individu worden beschouwd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
no debe considerarlos triviales ni someterlos a las reglas que se imponen a los seguros comerciales.
zij moet ze niet op een lager niveau brengen door regels op te leggen die voor commerciële verzekeringen gelden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el señor lehne se ocupa en su informe de ambos aspectos y es preciso considerarlos conjuntamente.
de heer lehne noemt dat allebei in zijn verslag, en we kunnen het ene niet los zien van het andere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los objetivos que en la propuesta se contemplan, podemos considerarlos positivos y merecedores del apoyo del parlamento.
wij kunnen de doelstellingen die in het voorstel gesteld wordt als positief beoordelen en ze verdienen dan ook de steun van het parlement.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
además, israel no habla más que de los estados unidos y parece considerarlos como los únicos mediadores posibles.
israël spreekt trouwens enkel over de verenigde staten en lijkt hen te beschouwen als de enige mogelijke bemiddelaars.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sin embargo, se negaba ese beneficio, en los debates, a finlandia y españa por no considerarlos países periféricos.
echter, tijdens datzelfde debat werd dit voordeel aan finland en spanje onthouden, omdat deze landen niet als perifere regio's werden beschouwd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
sería aconsejable considerarlos complementarios y, con el fin de fraguar una política homogénea para la unión europea, combinar las ventajas de ambos enfoques.
ik hoop dat mijn amendement zal voorkomen dat er enige beroering ontstaat over de manier waarop we tegen onze oudste en innigste partners en buren aankijken, en ook over onze perceptie van de eer en de eva.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de la misma manera, tenemos que mirar la distribución geográfica global de todos los mecanismos de financiación de las pyme, más que considerarlos por separado.
daarom moet het vraagstuk van de geografische verdeling in zijn geheel worden bekeken. men moet alle voor kmo's bestemde financieringsinstrumenten tezamen in ogenschouw nemen en niet elk instrument apart.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nuestro nuevo enfoque tiene por objeto incluir cuestiones como los derechos sociales, los derechos ecológicos y los derechos culturales, y considerarlos derechos humanos fundamentales.
de nieuwe benadering die wij hanteren is dat ook sociale rechten, ecologische rechten en culturele rechten beschouwd worden als fundamentele mensenrechten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ahora bien, este informe no me parece ser ningún cimiento, al contrario, incluso puedo llegar a considerarlo censurable.
dit verslag vind ik geen fundament, ik vind het zelfs een beetje verwerpelijk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: