From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el desarrollo del ferrocarril significa que podemos descongestionar las carreteras y fomentar el transporte respetuoso con el medio ambiente.
door het ontwikkelen van de spoorwegen kunnen de files op de wegen worden opgelost en kan milieuvriendelijker vervoer worden bevorderd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
así mismo, hay que iniciar procedimientos para incrementar el transporte ferroviario, con el fin de descongestionar las carreteras.
we moeten ook procedures in gang zetten om de groei van het vervoer per spoor te bevorderen, teneinde de wegen te ontlasten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a pesar de que la directiva no privilegia ninguna modalidad particular de transporte, sin embargo esperamos que permita descongestionar las carreteras.
hoewel het niet de bedoeling is om in deze richtlijn aan bepaalde vervoerswijzen meer aandacht te besteden, verwachten wij desondanks dat een ontlasting van het weggebruik mogelijk is.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
por esa razón no se han encontrado soluciones para descongestionar el mayor cuello de botella que hay en las redes eléctricas europeas, en la frontera entre españa y francia.
daarom is er nog geen oplossing voor het grootste knelpunt in de europese elektriciteitsnetwerken, aan de grens tussen spanje en frankrijk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
los puertos son evidentemente un factor muy importante cuando discutimos el cumplimiento de los compromisos de kioto, puesto que pueden descongestionar el transporte por carretera y una larga serie de otras cosas.
de havens zijn zonder meer een bijzonder belangrijke factor als we het over de naleving van de kyoto-verplichtingen hebben, daar deze het transport over land en een lange reeks van andere zaken kunnen ontlasten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el sexto, la interoperabilidad ferroviaria de alta velocidad de la red ibérica, adaptándola al ancho de vía del resto del continente europeo, lo que permitirá descongestionar cielo y tierra.
ten zesde, de interoperabiliteit van het iberische hogesnelheidsnet, dat moet worden aangepast aan het breedspoor van de rest van het europees continent teneinde het lucht- en landverkeer vlotter te laten verlopen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
al igual que el ponente funk, considero que, como alternativa a la reducción de las subvenciones, hay que descongestionar el presupuesto de 1998 utilizando lo que no se haya gastado en 1997 en el pago de las semillas oleaginosas.
met rapporteur funk ben ik van mening dat als alternatief voor de verlaging van de inkomenssubsidies de begroting 1998 moet worden ontlast door de onderbestedingen in 1997 te gebruiken voor de betalingen voor oliehoudende zaden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el feder tiene un reto esencial en este campo y, para favorecer el desarrollo de estas regiones atrasadas y periféricas, en su mayoría marítimas, el parlamento europeo pide el desarrollo del transporte marítimo-asignatura pendiente en la comunidad- que serviría para descongestionar el transporte terrestre, favorecer el medio ambiente y contribuir, con ello, al desarrollo de las regiones atrasadas.
het efro kan een belangrijke bijdrage leveren op dat gebied, en om de ontwikkeling van deze achtergebleven gebieden te stimuleren, wil het europees parlement dat het zeevervoer- een ondergeschoven kindje binnen de gemeenschap- wordt bevorderd, omdat dit het vervoer over land zou ontlasten en het milieu ten goede zou komen, en zodoende bij zou dragen aan de ontwikkeling van achtergebleven gebieden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: