Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todo el mundo lo reconoce.
iedereen is het daar over eens.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la propia comisión lo reconoce.
de commissie geeft dat zelf toe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
políticamente, todo ello no se reconoce.
dit alles wordt politiek onder het tapijt geveegd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esto se reconoce también en el informe.
in het verslag wordt dit bevestigd.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
creo que hoy se reconoce que esto es indispensable.
ik meen dat wij hier vandaag de dag niet meer buiten kunnen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el informe del sr. maat reconoce esta situación.
in het verslag van de heer maat wordt die situatie erkend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el ponente lo reconoce al repudiar ese aspecto.
de rapporteur beseft dit en wijst dit specifieke punt dan ook af.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en privado, todo el mundo reconoce este fracaso.
iedereen erkent voor zichzelf dat hier sprake is van een mislukking.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
eso es lo que el informe fabra vallés reconoce.
dat wordt in het verslag van de heer fabra vallés erkend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en principio, la nueva constitución tampoco las reconoce.
in de nieuwe grondwet is dit in beginsel al het geval.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
usted apenas reconoce la importancia del cambio climático.
u heeft de klimaatverandering slechts met een paar woorden afgedaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el sr. harbour así lo reconoce en su primera enmienda.
dat komt doordat er diesel wordt gemorst.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el protocolo de cartagena sobre la biodiversidad reconoce este derecho.
in het protocol van cartagena inzake bioveiligheid is dat recht erkend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como reconoce el informe, queremos una competencia libre y justa.
zoals ook in het verslag wordt erkend, willen we vrije en eerlijke concurrentie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en el informe se reconoce que cada vez se consideran más estos aspectos.
hiermee is in het verslag extra rekening gehouden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
en general se reconoce la existencia de vínculos estrechos importantes con turquía.
algemeen wordt het belang van nauwe banden met turkije erkend.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, como reconoce la ponente, la exploración debe ser prioritaria.
ten eerste moet, zoals de rapporteur ook onderkent, screening een prioriteit zijn.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
el informe que plantea el parlamento reconoce la existencia actual de diferentes relaciones.
in het verslag dat het parlement op tafel legt wordt erkend dat er tegenwoordig allerlei verschillende relaties bestaan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
segundo, la comisión reconoce la existencia de grandes diferencias entre los países africanos.
niet aan de analyse of de doelstellingen, maar wel aan de voorgestelde middelen en methoden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
en primer lugar, ¿en qué momento reconoce usted que la estrategia europea falla?
ten eerste, op welk moment erkent u dat de europese strategie faalt?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality: