Results for automatic generation of frequen... translation from English to Esperanto

English

Translate

automatic generation of frequency domain mask

Translate

Esperanto

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

enables/ disables auto generation of empty constructors

Esperanto

aŭtogeneri malplenajn konstruilojn

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

please set a hostname for the generation of the message-id or disable it.

Esperanto

bonvolu difini komputilnomon por la kreado de la mesaĝ- identigilo aŭ malŝaltu ĝin.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

Esperanto

tamen li iros al la generacio de siaj patroj, kiuj neniam vidos lumon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.

Esperanto

forta sur la tero estos lia semo; la gento de virtuloj estos benita.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i say, i will speak thus; behold, i should offend against the generation of thy children.

Esperanto

se mi intencus paroli kiel ili, tiam mi farigxus perfida al la generacio de viaj filoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once dismissed as an artificial language, esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time.

Esperanto

iam malatentita kiel artefarita lingvo, esperanto nun gajnis la respekton de nova generacio de lingvistoj, kiel la plej sukcesa planlingvo iam ajn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Esperanto

li do diris al la homamasoj, kiuj eliris, por esti baptitaj de li:ho vipuridoj! kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Esperanto

ho vipuridoj! kiel vi povas paroli bonajxojn, estante malbonaj? cxar el la abundo de la koro la busxo parolas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Esperanto

kaj vidante multajn el la fariseoj kaj sadukeoj venantajn al lia baptado, li diris al ili:ho vipuridoj! kiu vin avertis forkuri de la venonta kolero?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and these are the generations of esau the father of the edomites in mount seir:

Esperanto

kaj jen estas la generaciaro de esav, la patro de la edomidoj, sur la monto seir:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these also are the generations of aaron and moses in the day that the lord spake with moses in mount sinai.

Esperanto

kaj jen estas la genealogio de aaron kaj moseo en tiu tempo, kiam la eternulo parolis al moseo sur la monto sinaj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these are the generations of noah: noah was a just man and perfect in his generations, and noah walked with god.

Esperanto

jen estas la historio de noa: noa estis homo virta kaj senmakula en sia generacio; kun dio noa iradis.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the space in which we came from kadesh-barnea, until we were come over the brook zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the lord sware unto them.

Esperanto

kaj la tempo, dum kiu ni iris de kadesx-barnea, gxis ni transiris la valon zared, estis tridek ok jaroj, gxis formortis el la tendaro la tuta generacio de militistoj, kiel jxuris al ili la eternulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this option tells & umbrello; what to do if the file it wants to create already exists in the destination folder. & umbrello; cannot modify existing source files, so you have to choose between overwriting the existing file, skipping the generation of that particular file or letting & umbrello; choose a different file name. if you choose the option to use a different name, & umbrello; will add a suffix to the file name.

Esperanto

Ĉi tiu elekto instruas al & umbrello; kion fari se la dosiero kiun ĝi volas krei jam ekzistas en la celloka teko. & umbrello; ne kapablas modifi ekzistantajn fontodosierojn, tiel vi devas elekt inter superskribi la ekzistantan dosieron, preterpasi la generadon de tiu aparta dosiero aŭ lasi ke & umbrello; elektu malsaman dosiernomon. se vi elektas la opcion por uzi malsaman nomon, & umbrello; almetos sufikson al la dosiernomo.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,795,088,666 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK