Results for conceive translation from English to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Esperanto

Info

English

conceive

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Esperanto

Info

English

i can't conceive of tom doing that.

Esperanto

mi ne povas kompreni, ke tom faras tion.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is not possible to conceive without perceiving.

Esperanto

ne eblas koncepti sen percepti.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what the mind of man can conceive and believe, it can achieve.

Esperanto

kion homa menso povas koncepti kaj kredi, tion ĝi povas atingi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i can't conceive how i could have made such a mistake.

Esperanto

mi ne povas kompreni, kiel mi faris tian eraron.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you could conceive naturally a thousand times and never get such a result.

Esperanto

vi povus naski nature mil fojojn sed neniam havi tiun ĉi rezulton.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, i was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

Esperanto

mi estas ja naskita en krimo; kaj en peko gravedigxis per mi mia patrino.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.

Esperanto

ili gravedigxis per malpiajxo kaj naskis pekon, kaj ilia ventro pretigas malicajxon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now it turns out there was a reason there was a reason i couldn't conceive.

Esperanto

kaj nun ŝajnas ke estis kialo. estis kialo ke mi ne povis koncipi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

Esperanto

sed se la virino ne malpurigxis kaj sxi estas pura, tiam sxi restos sendifekta kaj povos naski infanojn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name jesus.

Esperanto

kaj jen vi gravedigxos en via ventro kaj naskos filon, kaj vi nomos lin jesuo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.

Esperanto

vi, gravedaj per fojno, naskos pajlon; via spiro estos fajro, kiu vin ekstermos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

Esperanto

kaj li metis la skrapitajn bastonojn antaux la sxafoj en la akvotrinkigajn kanalojn, al kiuj la sxafoj venadis por trinki, kaj ili gravedigxadis, kiam ili venadis trinki.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.

Esperanto

cxiufoje, kiam pasiigxis brutoj fortaj, jakob metis la bastonojn en la kanalojn antaux la okuloj de la brutoj, por ke ili pasiigxu antaux la bastonoj;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

consider what effects, that might conceivably have practical bearings, we conceive the object of our conception to have. then, our conception of these effects is the whole of our conception of the object.

Esperanto

konsideru kiajn efikojn, kiuj povus havi praktikajn konsekvencojn, ni opinias, ke la objekto de nia koncepto havu. tiam, nia kompreno de tiaj efikoj estas la sumo de nia kompreno pri tia objekto.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the angel of the lord appeared unto the woman, and said unto her, behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son.

Esperanto

kaj aperis angxelo de la eternulo al la virino, kaj diris al sxi:jen vi estas senfrukta kaj ne naskas; tamen vi gravedigxos kaj naskos filon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the exposition is dedicated to photographs of ideal, natural, and grotesque bodies; conceives of sexuality as a part of existence; and presents photographed sexual practices, desires, and phantasms.

Esperanto

la ekzpozicio estas dediĉita al fotoj de la ideala, natura kaj groteska korpo, komprenos seksecon parto de la estado, kaj prezentos fotitajn seksajn praktikadojn, avidojn kaj fantaziaĵojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,114,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK