Results for tribunale translation from English to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Estonian

Info

English

tribunale

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Estonian

Info

English

tribunale (courts)

Estonian

tribunale (kohtud)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the interveners in the proceedings before the tribunale civile di roma 13

Estonian

rooma tribunale civiles toimunud menetlusse astujad 13toetasid dai väidet

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(reference for a preliminary ruling from the tribunale civile di roma)

Estonian

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale civile di roma)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(reference for a preliminary ruling from the tribunale amministrativo regionale del lazio)

Estonian

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale amministrativo regionale del lazio)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(reference for a preliminary ruling from the tribunale amministrativo regionale per la lombardia)

Estonian

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud tribunale amministrativo regionale per la lombardia)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meanwhile, by judgment of 27 february 1986, the tribunale d’oristano declared dai insolvent.

Estonian

vahepealsel ajal kuulutas tribunale d’oristano 27. veebruari 1986. aasta otsusega välja dai pankroti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the reference for a preliminary ruling brought by the tribunale ordinario di genova by decision of 16 june 2007 is manifestly inadmissible.

Estonian

tribunale ordinario di genova 16. juuni 2007. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the reference for a preliminary ruling brought by the tribunale civile di genova by decision of 16 november 2006 is manifestly inadmissible.

Estonian

tribunale civile di genova 16. novembri 2006. aasta eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the court of first instance itself noted, only four out of the five applicants appealed against the judgment of the tribunale civile di roma.

Estonian

nagu esimese astme kohus ise märkis, esitasid ainult neli hagejat viiest apellatsioonkaebuse rooma tribunale civile otsuse peale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the appeal had been dismissed, the judgment at first instance would have become res judicata in respect of all parties to the proceedings before the tribunale.

Estonian

apellatsioonkaebuse rahuldamata jätmisel oleks esimese astme otsus jõustunud kõikide tribunale menetlusosaliste suhtes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is in those circumstances that the tribunale amministrativo regionale del lazio decided to stay the proceedings and refer the following question to the court for a preliminary ruling:

Estonian

neil asjaoludel otsustas tribunale amministrativo regionale del lazio menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition to the action in the main proceedings before the tribunale ordinario di roma, nuova agricast has brought two actions before the court of first instance of the european communities.

Estonian

seega otsustas tribunale ordinario di roma 14. juunil 2006 menetluse peatada ja esitada euroopa Ühenduste kohtule järgmine eelotsuse küsimus:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in those circumstances, the tribunale civile di roma decided to stay proceedings and to refer a question to the court for a preliminary ruling, which may be summarised as follows:

Estonian

neil asjaoludel otsustas tribunale civile di roma menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule eelotsuse küsimuse, mida võib kokkuvõtlikult väljendada järgmiselt:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission pointed out that, in its judgment of 27 january 1989, which had acquired the force of res judicata, the tribunale civile di roma had not accepted that the applicants had a claim to the security.

Estonian

komisjon rõhutab, et 27. jaanuari 1989. aasta jõustunud kohtuotsuses keeldus rooma tribunale civile tunnustamast hagejate nõudeid garantiile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in september 1984 dai brought such an action before the tribunale civile di roma (civil district court, rome) (italy).

Estonian

dai algatas 1984. aasta septembris põhikohtuasja tribunale civile di roma’s (itaalia).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

having ruled out any alleged right of those cooperatives to receive the amount of the security provided by assedile, the tribunale civile di roma held that dai’s insolvency proceedings constituted the appropriate framework within which the cooperatives could obtain payment of their debts.

Estonian

olles välistanud nende kooperatiivide igasuguse väidetava õiguse saada assedile seatud tagatise summat, leidis tribunale civile di roma, et dai pankrotimenetlus oli sobilik raamistik nende kooperatiivide nõuete rahuldamiseks.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in essence, the tribunale amministrativo regionale del lazio considered that mr occhetto’s withdrawal of 7 july 2004 in respect of the proclamation of elected representatives did not constitute a withdrawal from his position on the post-electoral list .

Estonian

tribunale amministrativo regionale del lazio leidis sisuliselt, et a. occhetto 7. juuli 2004. aasta loobumine, mis puudutas kandidaatide valituks kuulutamist, ei ole käsitletav loobumisena kohast valimistejärgses järjestuses.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

other information: he is subject to tribunale de milano custody order number 5236/02 r.g.n.r of 25 november 2003 1511/02 r.g.gip.

Estonian

muu teave: tema suhtes kehtib tribunale de milano vahistamiskorraldus nr 5236/02 r.g.n.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,027,314,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK