From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fourth, a call must be made to have these countries' debt written off.
meillä ei ole tällä hetkellä pelkästään velvollisuutta heitä kohtaan vaan todellinen moraalinen velka, jonka on ilmennyttävä pitkäaikaisena sitoumuksena.
the interview ends with a very serious and pressing appeal to the european union, the only one that can help call off the siege.
haastattelu päättyy vakavaan ja painavaan vetoomukseen euroopan unionille, joka ainoana saattaa edesauttaa tämän piirityksen lopettamista.
the eu urges syria's leadership to call off such security operations immediately and refrain from the continued use of force against civilians.
eu kehottaa syyrian johtoa peruuttamaan välittömästi kaikki tällaiset turvallisuusoperaatiot ja pidättymään siviileihin kohdistuvien voimakeinojen käytön jatkamisesta.
i therefore urge the commission to call off this action, which makes no sense and to dedicate all its energies to uncovering the real secret agreements which are the real threats to free competition.
pyydän komissiota perumaan järjettömät toimensa ja kohdistamaan energiansa sellaisten todellisten salaisten sopimusten paljastamiseen, jotka tosiasiassa vaarantavat vapaan kilpailun.
the opportunity to call off and to postpone this meeting that is due next month in laos offers us the opportunity to make the statement in the strongest terms, to send the strongest possible signal that we condemn this illegal regime.
mahdollisuus peruuttaa ensi kuussa laosissa pidettäväksi sovittu kokous ja lykätä sen aloittamista tarjoaa meille tilaisuuden esittää kantamme mitä painokkaimmin osoittaaksemme mahdollisimman selvästi, että tuomitsemme tämän laittoman hallinnon.
not only was force used against demonstrators, as well as arrests, but the organisation for security and cooperation in europe had to call off its observation mission because of the excessive restrictions imposed by the russian government.
mielenosoittajia vastaan käytettiin voimaa ja heitä pidätettiin, mutta sen lisäksi euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön oli kutsuttava pois vaalitarkkailuvaltuuskuntansa, koska venäjän hallitus asetti liikaa rajoituksia.
mr president, the crisis concerning the boat full of afghan refugees off australia again calls attention to the whole problem of afghan refugees.
arvoisa puhemies, kriisitilanne, jonka on aiheuttanut australian lähistöllä oleva alus afgaanipakolaisineen, tuo taas kerran esille koko afgaanipakolaisiin liittyvän ongelman.
isolation cells to be opened at once, new arrangements to be made for visits by relatives and lawyers at once, medical attention from doctors of their choice, these are more or less their immediate demands in order to call off the hunger strike.
eristyssellien välitön avaaminen, sukulaisten ja asianajajien vierailujen välitön uudelleenjärjestely ja heidän oman valintansa mukainen lääkintähoito ovat vaatimuksia, joita he asettavat syömälakon lopettamiselle.
the council regretted that serbia and montenegro was still not fully cooperating with the icty and it therefore supported the commission’s decision to call off the negotiating round on a stabilisation and association agreement scheduled for 11 may, in line with its conclusions of 3 october 2005 and 27 february 2006.
neuvosto pahoitteli, että serbia ja montenegro ei vieläkään toiminut täydessä yhteistyössä entisen jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa, ja sen vuoksi se kannatti komission päätöstä peruuttaa 3. lokakuuta 2005 ja 27. helmikuuta 2006 annettujen neuvoston päätelmien mukainen vakautus- ja assosiaatiosopimusneuvottelukierros, joka oli suunniteltu pidettäväksi 11. toukokuuta.
nevertheless, i wish to urge them to call off their strike, because we in the european parliament, and the council of europe too, are trying to improve the situation together with the turkish authorities; we are certainly being critical of the turkish government, but we are working with them to try and ensure that the new prisons improve rather than exacerbate conditions for prisoners.
haluaisin kuitenkin pyytää heitä siitä huolimatta keskeyttämään lakkonsa, sillä me euroopan parlamentissa mutta myös euroopan neuvostossa pyrimme erittäin kriittisinä turkin hallitusta kohtaan mutta yhdessä turkkilaisten viranomaisten kanssa parantamaan tilannetta ja sen jälkeen ponnistelemaan sen hyväksi, että uudet vankilat eivät merkitse vangeille tilanteen huonontumista vaan paranemista. haluaisin sanoa tässä yhteydessä tietysti myös, että kyse ei ole vain siitä, että poliittisia vankeja olisi meidän mielestämme liikaa.